Как истинный джентльмен | страница 34



Какое-то мгновение она непонимающе глядела на него. Он хочет ее оставить?

— Камердинер Кейт собрал твои вещи, — продолжал он. — Попрощайся со всеми, и мы поедем.

Он говорил таким тоном, словно не сомневался в согласии Грейс.

— Но мы ведь еще не видели твоего отца, — пробормотала она.

Диккан сухо улыбнулся:

— Его не будет. Он скучный старик. Не любит веселья и счастливых людей.

В этот момент к ним подошла леди Кейт, держа в руках пальто и шляпку Грейс.

— Кажется, тебе удалось ее выманить.

— Ты обо всем знала? — спросила Грейс, чувствуя себя преданной.

Кейт удрученно улыбнулась:

— Он нам говорил, что ему нужно уезжать. Я предложила отправиться с тобой в Лондон, но мне кажется, он прав. Теперь вы должны быть вместе.

Грейс вздохнула:

— Конечно, ведь я же теперь его жена.

Чувствуя себя не в своей тарелке, она взяла серую шляпку.

— Я просто очень удивилась.

— Мне надо забрать из дома Беа, — сказала Кейт. — Но как только мы приедем в Лондон, Диккан пообещал, что мы можем помочь тебе начать подыскивать дом. Беа будет в восторге.

При упоминании имени милой и преданной леди Беа Грейс невольно улыбнулась. Однако в отличие от Кейт она не была так уверена, что та одобрит их чересчур поспешный брак.

Грейс как раз завязывала ленты шляпки, когда ее остановил резкий голос:

— Куда ты?

Она обернулась и увидела идущего к ней Филиппа.

Диккан бережно взял ее под локоть.

— Я повезу жену в Лондон.

— Сегодня? — громко спросил Филипп, привлекая всеобщее внимание. — Не глупите. Уже больше шести.

— Сегодня, — повторил Диккан. — У меня там дела, которые не могут ждать.

— Дела?

— Государственной важности.

Филипп скрестил руки на груди и расставил ноги, превратившись в живое препятствие.

— Брак должен быть осуществлен до конца.

Судя по приглушенному шепоту, Грейс поняла, что их разговор слышали все в комнате. Она почувствовала пустоту в желудке.

— Что?

Диккан уже схватил молодого гусара за руку и вытащил в боковую комнату. Несколько гвардейцев, игравших там в кости, сбежали при одном взгляде на его лицо. С бьющимся от ужаса сердцем Грейс вместе с Кейт последовала за ними и закрыла дверь в тот момент, когда Диккан набросился на Филиппа.

— Если вы хотели унизить мою жену, — с презрением произнес он, — то у вас это получилось. Чего вы еще хотите?

Но Филипп не сдавался.

— Вы меня прекрасно поняли. Нельзя откладывать исполнение супружеского долга.

— А про меня вы забыли? — сдавленно произнесла Грейс. — Я искренне ценю твою помощь, Филипп, но это тебя не касается.