Цена счастья | страница 34



— Ты мне не говорила.

В Саре поднялось раздражение. Выглядело так, что все, что она делала в последние часы — это оправдывалась перед Стефани, что напоминало ей трехлетнюю Стефани с ее вечным «почему?». Она устала.

— Выскочило из головы.

— День был какой-то странный, — уступила Стефани, направляясь к двери.

Сара последовала за ней. На пороге Стефани обняла ее и громко чмокнула в щеку, потом направилась к машине.

Сара смотрела, как она отъезжала. Вдруг Стефани остановилась и опустила стекло.

— Если я приеду к завтраку в субботу утром, ты сделаешь вафли?

— Конечно, — пообещала Сара и помахала рукой.

Она подождала, пока машина завернет за угол и исчезнет. Потом повернулась, чтобы войти в дом.

Протянув руку к дверной ручке, она увидела ключи Стефани, торчащие в замке. Она вынула их и отметила про себя, что надо будет позвонить Стефани и сказать, где ее недостающие ключи.

Она вздохнула, закрывая за собой дверь. Она так устала, что чуть не падала. Единственное, что она хотела, это надеть спортивный костюм и лечь на диван. Душ мог подождать до завтра.

Бросив ключи на кофейный столик, она расстегнула брюки, перешагнула их. Продолжая раздеваться, она направилась в прачечную. Наклонившись над корзиной, чтобы достать свежий костюм, она заметила предметы одежды, которые разбросала по всему дому, как крошки хлеба. Она нахмурилась. Почему она не разделась здесь? Теперь ей придется проделать дополнительную работу, собрать всю разбросанную одежду и опять вернуться к корзине. С тех пор, как она стала жить в доме, у нее появились ужасные привычки. Когда-нибудь Стефани распахнет дверь и увидит, как ее мать расхаживает по дому голой.

Глава 7

— О! Боже! Ни за что не догадаешься, кто пришел, — Джоанн была в шоке.

— Кто? — спросила Карен Линдстром, поворачиваясь к двери.

— Сара Нельсон, — догадался Брайен, не глядя на дверь. — Новый вице-президент по финансовой части фирмы «Комик Бейс».

Он сказал это с некоторым удовлетворением, потому что Карен и Джоанн так явно жаждали крови. Но, тем не менее, сказанные им слова жгли его, как перец. Вице-президент. Титул предполагал высокий престиж и деньги, но никаких прав собственности. Сара пошла на компромисс. Его доводило до бешенства то, что она не захотела так же поступить ради компании «Ватсон и К°», ради него.

Пожалев, что Касс пригласил Джоанн и Карен, он отпил большой глоток ледяного пива и приготовился к неминуемому. Сказать, что женщины «Ватсон и К°» представляли собой некий клан, значит, ничего не сказать. Теперь, когда он сообщил новость, весь вечер провалился. Но это тоже неминуемо.