Телестерион [Сборник сюит] | страница 61
Что тебе внушает страх.
Закружившись в пляске,
Отдаемся ласке
Упоения мечтой,
Утоленья красотой.
Смех вокруг пугает монаха, и он поспешно удаляется.
Х о р
Флоренция — цветок Тосканы
В саду Италии прекрасной!
И лучезарен вешний день
Игрой волшебной в светотень.
В уродстве терпя тяжкий гнет,
Лишь в совершенстве жизнь цветет,
Благоуханна и беспечна,
Как феникс, возрождаясь вечно.
Пигмалион и Галатея!
Творить — пустая ли затея?
Сзывая муз на пышный пир,
Творим мы новый мир!
(Пускается в пляску.)
К о н т е с с и н а
Чудесный сон! Но мне пора.
М и к е л а н д ж е л о
Куда?
К о н т е с с и н а
О, чудный день и вечер! Как из детства,
Когда все радость жизни и любовь.
М и к е л а н д ж е л о
А будет ночь, вся в звездах в вышине,
Как в юности, из пламени любовной.
Ведь юны мы и взрослые впервые,
Рожденные любовью в красоте
Для славы и бессмертия навеки.
К о н т е с с и н а
И будет утро, страшный миг разлуки
С прекрасным миром юности моей,
Как смерть, пред жизнью новой…
М и к е л а н д ж е л о
И желанной
Для девушек, я думаю.
К о н т е с с и н а
Конечно.
В нас память матери вновь оживает;
Страшась, стремимся к возрожденью мы,
Как ты из камня высекаешь вечность
Для славы и бессмертья своего.
Л о р е н ц о
(снимая маску, в лавровом венке Поэта)
Прекрасно, милые! В костюмах чудных
Вы роли разыграли, как актеры,
Каких в Садах Медичи не видали.
И впрямь Пигмалион и Галатея,
Из древности явившиеся здесь!
Хвала вам! Я забыл о хворях было
И наслаждался радостью творца,
Причастный к сотворенью новой жизни,
Расцветшей во Флоренции прекрасной
И светом озарившей всю Европу.
Я счастлив и уж ночи не боюсь.
(Пошатывается и поднимает руку, как знак, по которому в Садах вспыхивает фейерверк, вызывающий восторг у публики.)
6
Площадь Синьории. На фоне дворца Синьории с башней восьмигранная пирамида, сколоченная из досок, с пятнадцатью ступенями. Среди собирающейся публики Сандро Боттичелли и Леонардо да Винчи.
Л е о н а р д о (отпустивший бороду). Сандро! Я едва тебя узнал, дружище!
С а н д р о. Да, я похудел и состарился. А ты, Леонардо, все также красив, а годы наложили печать величия. Это значит, по-прежнему живешь в свое удовольствие, весь в трудах.
Книги, похожие на Телестерион [Сборник сюит]