Любовь и гепард | страница 6



— Я надеюсь вернуться к ленчу, — сказал он дочери перед отъездом. — Но если задержусь, не жди меня. Ты же знаешь, какой Джонсон разговорчивый.

Ильза засмеялась. Она знала, что отец с таким пониманием и сочувствием относится к людям, что все стремятся обсудить с ним свои проблемы, поэтому эти беседы и затягиваются надолго. Но викарий понимал, что человеку порой необходимо поделиться с кем-нибудь своими бедами.

— Интересно, кто это к нему приехал? — гадала Ильза.

Открывая дверь, девушка еще раз бросила взгляд на лошадей. Они были просто великолепны, но ливрея кучера была ей незнакома.

Ильза вошла в дом и направилась прямо в гостиную, которая находилась в противоположном конце дома.

Около окна стояла стройная красивая дама в элегантном костюме и в шляпе с пером.

Ильза в нерешительности задержалась у двери, и в этот момент женщина повернулась.

— Дорин! — радостно воскликнула Ильза. — Я не ожидала тебя увидеть! Когда ты приехала?

Она подбежала к сестре и поцеловала ее. Дорин холодно позволила себя обнять, не сделав ни малейшего жеста навстречу сестре.

— Я приехала, а дома никого нет, — недовольно сказала она. — Куда вы все пропали?

— Я украшала церковь цветами. Ты же знаешь, сегодня суббота.

Дорин усмехнулась.

— Конечно, мне это и в голову не пришло. Ты выглядишь не очень-то презентабельно.

Ильза сняла шляпку.

— Я знаю. Но я заходила в дедушкин сад, чтобы нарвать цветов, а он так зарос, что пришлось буквально продираться сквозь заросли шиповника.

— Как глупо позволять дому разрушаться! — возмутилась Дорин.

Ильза знала, что сестре совершенно бесполезно объяснять, какие затруднения сейчас у их дяди.

Она только сказала:

— Как приятно тебя видеть! Хочешь кофе? Ты останешься на ленч?

— Думаю, да, если в этом доме найдется что-нибудь поесть! — ответила Дорин.

— Конечно, найдется! — воскликнула Ильза. — Когда миссис Бриггс узнает о твоем приезде, она особенно постарается.

— О господи! Неужели эта старуха до сих пор здесь живет? — раздраженно спросила Дорин.

— Она просто выглядит старше, чем есть на самом деле, — возразила Ильза. — Нам без нее не обойтись. Ты же знаешь, она живет в доме с тех пор, когда мы еще были детьми.

Но Дорин думала о чем-то своем и едва слушала сестру.

— Сходи скажи миссис Бриггс, что я останусь на ленч, а потом мне нужно с тобой поговорить, — произнесла она.

— А твой кучер?

Дорин засомневалась на минуту.

— Он может поесть здесь, если у вас найдется, чем его накормить, или пойти в гостиницу.