Любовь и гепард | страница 28
— Теперь, когда я приезжаю домой, я сплю не в той комнате, где спала ребенком, а в комнате для гостей. Поскольку мы оба сегодня здесь гости, наши спальни находятся рядом.
Ильза не особенно прислушивалась к этому разговору, но, когда она легла в постель, он всплыл в памяти. Зачем Дорин так подробно описывала герцогу расположение комнат? Ответ был очевиден, и он поразил девушку.
Ильзе показалось ужасным, что герцог мог повести себя столь неподобающе в доме ее отца.
— Я не должна об этом думать! Я не буду об этом думать! — твердила себе девушка.
Но она никак не могла избавиться от навязчивой мысли и долго не спала.
Когда наступило утро, Ильзу охватило волнение, связанное с поездкой в Хирон. В глубине души она предпочла бы, чтобы этого приглашения не было.
«Я буду там не на месте, — думала девушка. — У меня нет ничего общего с герцогом и его шикарными друзьями вроде Дорин».
Но было слишком поздно что-то менять. Кроме того, она знала, что отец будет настаивать, чтобы младшая дочь поехала с ним. Накануне вечером он сказал, что они отправятся в путь сразу после утренней службы.
Жителям деревни было удобно, что воскресная служба проходила так рано, потому что у них оставалось время, чтобы приготовить праздничный ленч, если, конечно, у них было, из чего его готовить.
До дома герцога предстоял долгий путь, а ему хотелось добраться до Хирона не слишком поздно.
— Хорошо, что я приехал из Лондона в большом экипаже, — сказал он.
В открытом экипаже герцог и Дорин позади него расположились на месте кучера, а викарий с Ильзой — на заднем сиденье. Рядом с ними разместили мелкую поклажу и шляпные коробки Дорин. Сам кучер примостился сверху на груде остального багажа.
Ильза не имела представления, что ей надо взять с собой, поэтому целиком положилась на няню. Ее старый чемодан выглядел ужасно рядом с элегантным багажом Дорин.
День был прекрасный, герцог управлял лошадьми очень умело. Ильза знала, что отец это оценит. Он осторожно проехал по ухабистой деревенской дороге, а когда выехал на главную проезжую дорогу, пустил лошадей вскачь.
На ленч они остановились в небольшой гостинице, где герцог заказал номер. Еда была отличная. После небольшого отдыха экипаж снова отправился в путь.
Теперь Ильза горела желанием как можно скорее добраться до Хирона. Она видела его на страницах иллюстрированного журнала, случайно попавшего ей в руки, когда еще был жив дедушка. Кажется, Хирон строил Роберт Адам или по крайней мере он перестраивал его. В статье говорилось, что это один из самых больших особняков в стране, построенных в том архитектурном стиле, который был введен в XVI в. итальянским архитектором А. Палладио.