Обречённые | страница 120
— Весь во внимании. — Я взял стул и присел напротив.
— Бенингтон заплатил мне за то, чтобы мои люди избавились от Эдди Бейнса. Он редко к нам обращается за помощью. Но в этот раз…
— Зачем ему нужно обращаться к такому ничтожеству как ты?
— Он это сделал, чтобы ты не считал виновным его в этой смерти. Так он хотел подставить нас, а сам выйти сухим из воды. Чтобы ты впоследствии не обвинял его в этом. Но он не упомянул и не предупредил, что ты тоже там будешь. Должно было пройти всё гладко и тихо, будто это была случайность. Что-то вроде ограбления.
— Зачем ему это? — Я встал.
— Что разве не понятно? — Я вопросительно взглянул на него. — Он боится тебя! — Мой собеседник засмеялся исподтишка.
— Смешно? — спросил я, сурово оглядывая его.
— Нет! Нет, — испугался тот. — Я думал, ты знаешь, что Ричард боится тебя.
— Почему ему нужно меня бояться?
— А откуда мне знать, я же не вампир, — резко огрызнулся он. Я отошёл в сторону. Погрузившись в лабиринт выдуманной и реальной информации, я пытался собраться с силами, чтобы найти выход из бесконечных коридоров лжи. — Ты ведь понимаешь, что он убьёт меня, если узнает, что я тебе всё рассказал, — нерешительно сообщил он. — Я стоял спиной. Мне не хотелось кого-то сейчас видеть.
— И что ты предлагаешь? — поинтересовался я, оборачиваясь.
— Давай заключим пакт перемирия. И будем друг другу помогать. Я тебе, а ты мне. — Он весь трясся, когда ловил на себе мой взгляд.
— Что ты можешь мне дать? — Я подлетел к нему и ударил по столу. Треск дерева раздался в тишине. Кит содрогнулся.
— Я буду следить за ним и за кланом, и сообщать тебе, — его голос дрожал. Руки и ноги онемели от страха видеть перед собой существо, которое постоянно мучается жаждой человеческой крови. Он судорожно оглядел мою окровавленную одежду. Я понимал его ужас и не осуждал за это, так как сам себя порой пугал своим бесчувствием.
— Взамен чего? — решил уточнить я, хотя прекрасно понимал, что от меня ему нужно молчание.
— Сделай вид, что ты не знаешь этого рассказа. Ничего не было и Эдди Бейнс и его сын умерли. Мы разыграем их смерть. Это будет выгодно и тебе и мне, чтобы старик успокоился.
— Ричард никогда не поверит в это, — усмехнулся я. — Он потребует их тела, чтобы убедиться в правоте твоих жалких слов.
— Мы поступим хитрее, — пропищал он. — Устроим незапланированный взрыв, чтобы не оставлять следов. До этого подложим два тела. Никто не сумеет распознать их из-за ожогов.
— Зубы?