Народный быт Великого Севера. Том 1 | страница 45
Сделав такое неожиданное открытие, и узнав теперь — кто истинный избавитель ее отечества, и кому она обязана своим личным, спасением, царевна тотчас же побежала к отцу своему и сказала, чтобы он шел с нею в комнату ее мужа.
Китайский повелитель сию же минуту отравился вместе с младшею дочерью в. покои ее мужа, где в это время крестьянский сын Иван по-прежнему продолжал почивать своим крепким сном богатырским и ничего не подозревал о том, что над ним производилось наблюдение: сперва его женою, и потом и самим царем, разглядывавшим его, Ивана, с самым тщательным вниманием. При этом младшая царевна Лотаоя, обратясь к. своему царственному отцу, с гордостью и сознанием собственного достоинства, сказала ему:
— «Ну, вот, государь-батюшка, вы говорили мне, когда я просила вашего согласия на брак с моим теперешним мужем, что он дурак, и не умеет даже говорить как следует, и то же продолжали говорить и после свадьбы нашей, что я вышла за дурака, но посмотрите, попристальнее и повнимательнее на моего спящего здесь пред вами мужа, осмотрите его волосы и ту рану, полученную им в славной схватке богатырской от врага отечества нашего — Полкана, и собственноручно перевязанную мною моим же платком, — и вы тогда поймете и узнаете подлинно — кто лежит здесь перед вами!»
Тут только китайский повелитель узнал в спящем зяте того могучего и сильного богатыря, который так великодушно жертвовал собою ради спасения ею трона и всего отечества, и три раза выезжал на жаркий бой с превосходящим численностью войском неприятельским, и все разы, благодаря своей непостижимой ловкости, силе и храбрости, оставался победителем рати вражеской, закончив напоследок славным поединком с самим предводителем той рати, грозным Полканом-богатырем, которого убив, навсегда устранил опасность нового нашествия на китайское государство того войска. Только теперь понял царь, какого редкостного и дивного приобрел он зятя в лице спящего перед ним человека, которого выбрала в мужья себе его мудрая дочь Лотаоя, и который для него стал теперь мил, так же, как для царевны мил был ее муж и во все предыдущее время. И после такого неожиданного открытия радости и веселию царя не было пределов.
Когда проснулся от долгого и крепкого сна крестьянский сын Иван, то царь тотчас же подхватил своего богатыря-зятя под белые руки и повел его торжественно в свои роскошные и полные великолепия и блеска парадные чертоги, где публично перед всеми собравшимися там членами своего семейства и знатными приближенными искренно благодарил Ивана за его храброе заступничество за честь войска и государства китайского и за полное поражение вражеской рати, и тем оказанное навсегда избавление от нового нашествия этого погибшего ныне, грозного богатыря-Полкана, — на царство китайское.