Хроники песчаного моря | страница 94
— Джек, ты невыносим! — кричу я. — Ты скользкий, как угорь! Всегда извернешься.
Он ухмыляется своей наглой усмешкой.
— Рано радуешься, — замечаю я. — Я тебя не похвалила.
— Ну так что? — спрашивает он. — Тебе нужен проводник или нет?
— Объясни мне, Джек, зачем тебе это? — говорю я.
Он делает шаг ко мне.
— Почему ты пришла за мной? — спрашивает он.
— Что? — недоумеваю я.
— Почему ты пришла за мной? Барак горел, — напоминает он. — Туда только безумец сунулся бы. А ты пошла меня спасать. Рисковала жизнью. Ты же меня совсем не знаешь.
Сердечный камень чуть ли не прожигает мне кожу. Я не верю в россказни Марси о том, что он теплеет, когда находишь свое сокровенное желание. Взрослая женщина не может верить в подобную чушь!
Я скрещиваю руки на груди, на своем бешено колотящемся сердце, и смотрю под ноги.
— Не знаю почему, — отвечаю я. — Пришла, и все.
— А я не знаю, почему я здесь, — заявляет Джек. — Пришел, и все. Вообще-то мне есть чем заняться. Нужно встретиться с людьми. У меня есть… дела.
— Ну так иди себе, — говорю я. — Я и без тебя прекрасно справлюсь. Мне не нужна твоя помощь. Давай, вали отсюда.
— Ты не понимаешь, что ли? Я не могу! — кричит он и хватает меня за руку.
Мы смотрим друг на друга. Воздух между нами тяжелеет, давит на меня. Трудно дышать.
— Так ты отведешь меня к Полям Свободы? — спрашиваю я.
Он поглаживает свою бритую голову.
— Нет, я точно разум потерял, — бормочет он. — Ага. Отведу. Но сначала… мне надо освежиться.
Он скидывает ботинки, стягивает рубаху через голову.
Я не могу отвести от него глаз. В Городе Надежды я заметила только шрамы на его теле. Сейчас я вижу, какой он стройный и сильный. Широкие плечи, руки с буграми мышц. У него нет волос на груди, так же как у Па или Лу. Мне хочется притронуться к нему, пощупать гладкую кожу.
— Осторожнее, Ангел, — говорит Джек. — Такой взгляд наводит мужчин на всякие интересные мысли.
Я не двигаюсь.
Он берется за застежку на штанах. Приподнимает бровь.
— Считаю до трех, — предупреждает он. — Раз, два…
Я поворачиваюсь и бегу.
На полпути к лагерю я все еще слышу его смех.
Мейв сидит на лежаке в амбаре, перекидывает камешек из одной руки в другую. Я пакую свою котомку.
— Что тебе известно об этом Джеке? — спрашивает она. — Как-то подозрительно, что он появился тут ни с того ни с сего.
— Я знаю о нем не больше, чем о тебе. Почти ничего, — говорю я.
Она прикусывает нижнюю губу.
— Я ему не верю, — говорит она. — А ты?
— Он сказал, что знает дорогу к Полям Свободы, — объясняю я. — А мне надо отыскать Лу. Значит, придется поверить Джеку. Я же поверила тебе, чтобы вырваться из Города Надежды. Хотя совсем тебя не знала.