Хроники песчаного моря | страница 41
Я выпускаю стрелу. Она попадает в мачту точно над макушкой старикана. Он испуганно ойкает.
— Миз Пинч! — зовет он.
Из остатков паруса высовывается женская голова.
— Покинь свое гнездышко, голубка моя, — воркует старикан. — С тобой хочет познакомиться прелестная девушка.
Из груды тряпья встает седовласая великанша и глядит на меня. У нее длинное лицо, как у лошади. Кожа покрыта воспаленными красными оспинами.
— Дурак ты, Рустер, — говорит она.
— Руки вверх! — повторяю я.
Оба поднимают руки над головами. Парочка из них еще та. Старикан едва достает своей спутнице до груди. У него толстый круглый живот и худенькие цыплячьи ножки. На голове кастрюля вместо шлема. На куртку нашиты разные лоскуты, шуршащие пакетики, блескучие кругляшки и всякая всячина, какой полно на любой свалке. К коленям привязаны куски шин.
— Это все? — спрашиваю я. — Вас только двое?
— Да! — Он очень забавно кивает и приседает, словно глупый перепел. — Да, только мы! Умоляю, душечка моя, пожалуйста, не стреляйте в нас! Понимаете, у меня слабое сердце и малейшее…
— Эх ты, дурень! Девчонки испугался… — говорит Миз Пинч и пинает его в лодыжку. Сильно. Старикан корчится от боли.
— Да, свет очей моих! — восклицает он. — Изволь заметить, она вооружена и воинственно настроена…
— Руки вверх! — кричу я. — А то пристрелю!
Они покорно поднимают руки.
— Предупреждаю, брать у нас нечего, — говорит великанша.
— Я не воровка, — заявляю я. — Вы сами кто такие? Что вам здесь надо?
— Рустер Пинч к вашим услугам, — отвечает старикан. — Деловой человек и капитан корабля «Лебедь пустыни». Позвольте представить мою очаровательную супругу, Миз Пинч, с которой вы уже…
— Заткнись, — обрываю я его и киваю великанше. — Ты говори.
— Мы торговцы, — объясняет она. — Направляемся в Город Надежды. Сбились с курса.
— Покажите свой товар, — требую я.
— Чего ты ждешь? — обращается она к мужу. — Покажи ей сундук.
— Мне придется опустить руки, — говорит старикан.
— Давай. Только без фокусов, — предупреждаю я.
Старик исчезает в шалаше, копошится там и вылезает задом вперед. Выволакивает наружу обшарпанный железный сундук. Откидывает крышку и начинает вынимать всякую всячину. Грязные стеклянные бутылки, части каких-то приспособлений Разрушителей, лопату, расплющенный ботинок.
— Так, стань рядом с женой, — говорю я и подзываю Эмми.
Она подъезжает на Нудде.
— Заберись наверх и проверь, нет ли у них оружия, — велю я сестренке.
Эмми спрыгивает со спины Нудда, карабкается на борт, пробегает мимо странной парочки и скрывается в шаткой хижине. Я держу торговцев на прицеле.