Обман, или Охота на мачо | страница 15
Вообще-то, система довольно понятная. Есть одна девчонка, которая всегда кричала по телефону: «Ну, просто как киви!» Мы удивлялись, когда нам снова и снова приходилось объяснять ей нашу систему, пока кто-то не сказал, что у нее аллергия на киви.
Таким образом, полицейские именовались брюквами, кабачками, брюссельской капустой и подобными мерзостями.
— Как прошел день? — участливо спрашивает Бен.
Я язвительно смотрю на него. Вопрос некорректен. Мы сидим после работы в «Оранжерее Генри Африка» за пятничной выпивкой. Гигантские пальмы раздражают меня, особенно один назойливый лист, цепляющийся за мою голову. Лучи заходящего солнца проникают в окна, и мне приходится щуриться. Может быть, все это довольно мило, но я не в лучшем расположении духа.
— Ой, знаешь, не совсем обычно.
Я пью водку через соломинку. Потом, просто для того чтобы что-то сделать, отпиваю немного апельсинового сока.
— В каком смысле?
Он наклоняется поближе ко мне, чтобы лучше слышать в этой шумной атмосфере пятничного вечера.
Я молчу, склонившись над стаканом, все еще держа во рту соломинку — нет смысла ее вынимать. Я никогда не понимала, зачем нужны соломинки, но вдруг поняла: когда пьешь через соломинку, можно абсолютно не двигать головой.
— Меня назначили новым корреспондентом криминальных новостей, — говорю я, не вынимая изо рта свою подружку-соломинку и улыбаясь.
— Это плохо? Я имею в виду, ты ведь не считаешь эту работу ужасной? А что случилось с Перси или как там его зовут?
— Пит.
Гигантская пальма снова щекочет мою макушку.
— Что случилось с Питом?
Я глубоко вздыхаю и чувствую, что мое дыхание наполнено водочными парами.
— Перешел работать в «Дейли мейл».
— А, ну это что-то вроде повышения, да?
Я всматриваюсь в некую точку в стороне от Бена. Если бы он только знал!
— Зависит от того, как на это посмотреть.
— Холли Колшеннон, корреспондент криминальных новостей «Бристоль газетт», — торжественно произносит он и взмахивает при этом рукой.
— Вроде звучит неплохо, — говорю я и начинаю изучать кубики льда в своем стакане.
— Это звучит великолепно! — взволнованно говорит Бен. По всем правилам такая реплика должна сопровождаться похлопыванием по руке или по спине — таков его радостный тон. Правда, получив подобное похлопывание от игрока в регби ростом в шесть футов, не очень-то обрадуешься.
— Джо сказал, что назначает меня на эту должность, потому что я хорошо поработала над историей мошенника из Стэйси.
Еще немного, и пальма наживет себе неприятности. Я отпихиваю ее, стараясь не потерять самообладание. Не хочу, чтобы меня запомнили здесь как «девушку, которая вступила в борьбу с пальмой».