На милость победителя | страница 21
У Холли был очень несчастный вид.
— Полагаю, Кларисса поведала вам о нас с Брэдом?
Он кивнул.
— Про одного плохого мальчика Брэда, или были другие?
— Нет. — Она метнулась в гостиную, развалилась в большом кресле с цветастой обивкой, глотнула вина и вздохнула. — Существует только один.
Сэм опустился напротив нее на диван.
— Почему Кларисса зовет его так?
— Вы в самом деле не догадываетесь? — Холли посмотрела на него с любопытством. — В таком случае я не буду вас посвящать. Допустим, что Клариссе Брэд не по душе, и на этом остановимся.
— Идет.
Сэм почему-то не торопился повторять слова Клариссы, что Холли вечно выбирает неподходящих ей мужчин, как другие подбирают бродячих собак. Какое ему-то дело.
— Вот совершенно другая тема, — заговорил он. — Сколько вы просите за жилье? По-моему, вам по-прежнему нужен квартирант, если, конечно, после утренней встречи вы не нашли еще одного претендента.
Холли поперхнулась вином. Откашлявшись, она спросила:
— Вы все еще хотите жить со мной?
Сэм ухмыльнулся:
— Меня не так уж легко испугать.
— Гм?
— Бросьте. Так сколько же?
Она назвала ему цену.
— Не вздумайте соглашаться лишь потому, что Кларисса попросила вас познакомиться со мной, — сказала Холли. — Она, верно, внушала вам подобные мысли, но, право же, в том нет нужды. — Сощурив глаза, девушка задумчиво посмотрела на него. — Кроме того, я не уверена, что вы мне годитесь. Вы же понимаете, я не могу каждый день ронять на вас что ни попадя.
— Я принимаю ваше предложение вовсе не из-за сестры, — заверил ее Сэм, уверенно кладя ушибленную ногу на кофейный столик. — Обещаю вести себя хорошо. Отныне, прежде чем поцеловать вас, я буду просить позволения.
Холли поморщила носик.
— Клянусь всякий раз отвечать вам «нет», — пообещала она.
Он рассмеялся.
— Знаете, — продолжала Холли, — возможно, мне и вовсе не понадобится квартирант. Комната будет пустовать всего два-три месяца, а у меня имеются сбережения, чтобы за них заплатить.
Допив вино, Холли поставила бокал на стол, а затем обвела взглядом гостиную. Ее взор упал на уютный уголок — несколько скамеек и два высоких книжных стеллажа стояли возле камина. Типичная обстановка той эпохи. Картину портил только здоровенный кусок фанеры, которым был заколочен очаг.
— Вы собирали эти деньги на ремонт? — осведомился Сэм.
Холли посмотрела на него с явным удивлением:
— Как вы узнали?
— Сболтнул, что первое на ум пришло.
Он пошевелил ногой на кофейном столике и поморщился от боли. Палец ужасно ныл. Паршивое дело. Как бы не пришлось возвращаться домой.