Благоухающий Цветок | страница 14
— Что-то очень близкое к этому, — признал лорд Шелдон. — Ну что, теперь ты понимаешь мои трудности?
— А что думает по этому поводу Военное министерство?
— Ты еще спрашиваешь? — удивился лорд Шелдон. — Туземцы должны знать свое место. Нам надлежит непрестанно демонстрировать им превосходство белой расы, иначе это бог весть к чему приведет.
— Ну что ж, я тебе не завидую! — воскликнул капитан Уидкомб. — Нет, лучше я буду охранять Букингемский дворец. Не нужен мне никакой Восток.
— Ты невыносим, Джордж, и очень заблуждаешься! — ответил лорд Шелдон. — Если бы тебя отправили куда-нибудь в отдаленную точку империи, чтобы ты на себе почувствовал тяжкое бремя белого человека, это пошло бы тебе на пользу. Возможно, твой кругозор тогда бы немного расширился — разумеется, если бы при этом тебе удалось выжить.
— Я отнюдь не испытываю потребности расширять свой кругозор, — фыркнул капитан Уидкомб. — Разве что меня отправят туда против воли.
Тут Азалия услышала, как они поднялись с места.
— Пошли, Мервин, отряхнем со своих ног прах этого мавзолея и повеселимся где-нибудь в другом месте. Мне рассказали про новый клуб с прехорошенькими пташками. Большинство из них француженки, а они, на мой взгляд, гораздо веселей и занятней, чем английская разновидность этих птичек.
— Что ж, охотно верю, — ответил лорд Шелдон. — Однако предпочитаю вернуться домой. У меня слишком много работы. Я не могу сейчас тратить время, гоняясь за прелестницами, как бы это ни было приятно и заманчиво.
— Мервин, какая жалость, что ты становишься слишком серьезным! Если забудешь про осторожность, то вскоре обнаружишь, что тебя уже ведет к алтарю какое-нибудь эфирное создание с железными коготками.
— Джордж, как тебе могло прийти такое в голову? — воскликнул лорд Шелдон. — Я вовсе не собираюсь жениться. Ты дружишь со мной уже много лет и должен знать, что я люблю срывать только-только распустившиеся бутончики.
— А как насчет того цветка, с которым я видел тебя в последний мой приезд в Лондон? — поинтересовался капитан Уидкомб. — Редкостной красоты, ничего не скажешь. Думаю, во всем ресторане не нашлось мужчины, который бы не завидовал тебе.
— Благодарю, — ответил лорд Шелдон. — Я рад, что ты одобряешь мой вкус, Джордж.
— Никто в нем и не сомневается, — засмеялся капитан Уидкомб.
Азалия услышала, как оба джентльмена поставили бокалы и направились к двери, продолжая разговаривать.
Она с облегчением вздохнула, постояла еще немного для верности, а потом медленно опустилась на корточки.