Южный Урал, № 2–3 | страница 37
Быстро входит Вера. Не задерживаясь, направляется в шахту.
М а л а ш а. Вера Ивановна!
В е р а. Некогда, Малаша… (Уходит.)
В а с и л и й. Геологическое начальство… А почему же торопится?
Входит Ольга Самсоновна. В руке у нее узелок с едой.
О л ь г а С а м с о н о в н а. Где тут мой старик? Вася, отца не видал?
В а с и л и й. Нет, не видал.
О л ь г а С а м с о н о в н а. Большим начальством заделался. Вторая смена кончилась, а у него, почитай, с полудня маковой росинки во рту не было. (Показывает узелок.) Термосок вот принесла. (Присматривается к Малаше.) А это ж кто?
В а с и л и й. Малаша. Знакомьтесь… моя мать. (Малаша подает руку.)
О л ь г а С а м с о н о в н а. На шахте работаете?
М а л а ш а. Да, машинистом электровоза.
О л ь г а С а м с о н о в н а. Вот хорошо. А то у Ильюши — инженерша… Хоть одна работящая невестка в доме будет.
В а с и л и й. Хватила ты, мамаша…
О л ь г а С а м с о н о в н а. Вижу, сколь тут хватать! Мне только глазом повести — сразу вашей завесы как не бывало. Сама помню, как язык-то сохнет, а глаза песни поют.
М а л а ш а. Смотри-ка, смотри, Фурегов с Никоновым с того хода побежали…
В а с и л и й. Похоже, авария… А мы-то стоим и не знаем… (Направляется в шахту.) Ну, пока.
М а л а ш а. Пока?.. А, может, мне расставаться не хочется! (Уходит за Василием в шахту.)
О л ь г а С а м с о н о в н а. Свят, свят… (Пробегает Гайнутдинов. Ольга Самсоновна хватает его за рукав.) Стой-ка, паренек! Старика моего, Максима Буторина, случаем, не видал?
Г а й н у т д и н о в (вырываясь). В шахта, шахта…
О л ь г а С а м с о н о в н а. Ну, коль все мои там… (Направляется к шахте.)
Г а й н у т д и н о в (задерживает ее). Стой, бабушка. Ярами́, ярами́!
О л ь г а С а м с о н о в н а. Какая тебе Арамиль?
Г а й н у т д и н о в. Там вода!
О л ь г а С а м с о н о в н а. Везде, милый, вода. И в колодце вода, и на кухне вода. Замочу подол — выжму. (Пытается обойти Гайнутдинова.)
Г а й н у т д и н о в. Какой слова говоришь!.. (Входит Безуглый.) Товарищ начальник, не пускай бабушка шахта! (Скрывается в клетевом помещении.)
Б е з у г л ы й. Редкая дерзость. Он смеет мне поручать…
О л ь г а С а м с о н о в н а. Моих зальет — пущай и меня заливает.
Б е з у г л ы й (сообразив, что в шахте случилась какая-то беда, пятится от шахты). За-зачем же вам… з-заливаться?.. (Оглянувшись по сторонам, цепко хватает Ольгу Самсоновну за руку.) Тем более, мне поручено…
О л ь г а С а м с о н о в н а. Э-э, мил человек, двоим тут околачиваться несподручно.