Заведение | страница 18
— Значит, песенки ходишь слушать?.. Так вот, запомни: сегодня же получишь уведомление. В течение месяца должен будешь жениться на ней… Женишься сам, а потом пристраивай своих сестриц. Ясно?.. Теперь ступай!
С посеревшим от страха лицом Гхош падает к ногам госпожи Ананд, обхватывает её колени.
— Не говорите так, госпожа! Сделаю все, что прикажете, только не заставляйте меня жениться. Госпожа…
— Эй, эй! Ты что? Спятил?
Сукхмай с неохотой отпускает её колени: ну и бедра, черт возьми!
— Послушай ты, бес–искуситель! На Бэле не хочешь жениться? Уж она‑то чистокровная бенгалка…
— Кто она — одному богу известно. С местными говорит на местном наречии. С бходжпурцами шпарит на бходжпури. С майтхильцами…
— Ладно, хватит!
Короткий стук в дверь, и на пороге появляется Бэла Гупта.
Войдя в кабинет, Бэла кротко, но с достоинством приветствует их, поднося к груди сложенные лодочкой ладони.
Г оспожа Ананд не удостаивает вошедшую даже кивком — сидит, поджав губы, и смотрит на Бэлу как на пустое место.
Бэла недоуменно застывает у порога. Выдержав паузу, госпожа Ананд небрежно бросает:
— Садитесь, пожалуйста… А ты, Гхош, ступай отпечатай письмо, да побыстрее.
— Я… я мигом. — И Сукхмай опрометью бросается за дверь. Бэла стоит по–прежнему.
— А у меня дело к господину Гхошу, — негромко произносит она.
— Дело, говорите? Я сейчас вызову его сюда. — И госпожа Ананд решительно нажимает на кнопку звонка.
В дверном проеме неслышно возникает фигура секретаря:
— Слушаю вас.
— Гхош–бабу! — громко обращается к нему Бэла. — Пять месяцев назад состоялась выставка новорождённых. Всю выручку от выставки я тогда же переслала вам. Почему вы снова требуете с меня эти деньги?
С хитрым бенгальцем Бэла сейчас говорит на чистейшем хинди. Чтобы собраться с мыслями, Гхош долго откашливается.
— Может быть, вы и передавали, — наконец произносит он, стараясь отвечать тоже на хинди, — но ко мне деньги не поступали.
— Как то есть не поступали? Госпожа сама расписалась в получении.
— Может, и расписалась, но ко мне деньги все равно не поступали.
— Если выручка к вам не поступала, вы должны были затребовать у меня документы. Вы же пишете мне… Вот: «В связи с тем, что вы не внесли…»
— Послушай, Бэла, — вмешивается госпожа Ананд. — Он тут ни при чем, я приказала — он отпечатал. Если нужно что‑то сказать, говори мне… А ты пока ступай, Гхош!
— Нет, пусть Гхош–бабу останется.
— Почему?
— Хочу задать ему один вопрос. Дошли до меня слухи, Гхош–бабу, будто в вашем квартале скоро состоится представление.