Герой мисс Дорнтон | страница 59



Дейд не собирался так легко его прощать. Его нога ужасно болела именно из-за этого молодого человека.

— Я обязан выставить вас, так как вы проникли сюда без предупреждения. Как вам удалось проскочить мимо Джимбла и этой горгоны, миссис… как там ее зовут? Я только что познакомился с ней.

— Миссис Бут, — сказал Аллан с необычным блеском в глазах. — И я бы не стал оскорблять ее. Это моя няня, и она пришла сюда только потому, что я умолял ее сделать это. Она знает, что я прихожу каждый день покормить птиц и вычистить их клетку. Сама она отказывается иметь с ними дело, а Джимбла они клюют, потому что он часто делает резкие движения. Я принес вам газету, которую вы можете просмотреть, пока не придет время менять подстилку, и тогда мне потребуется половина листа. Я подумал, что когда вы очнетесь, то немного отстанете от жизни и захотите узнать, что творится в мире.

Немного отстал от жизни? Уж конечно!

— Вы наняли женщину, чтобы она ухаживала за мной?

— Миссис Бут? Да. Врач, которого позвал ваш слуга, только все испортил. Мы его выгнали.

— Мы? — Равнодушный тон Дейда скрывал живейший интерес, с которым он ждал ответа. Ему пришло в голову, что, в конце концов, Жемчужина была здесь на самом деле, и картины на стенах могли быть ее рук делом.

Аллан слегка прикусил нижнюю губу.

— Да. Я надеюсь, вы не сочтете меня слишком навязчивым, но врач пытался пустить вам кровь, когда уже было понятно, что вы этого не хотите. Мы… я решил, что вы и так потеряли много крови из-за своей раны. — Он, покраснев, опустил голову, глубоко вздохнул, поправил шейный платок и продолжил: — Я бы не удивился, сэр, если бы вы не простили меня за ту исключительно глупую ошибку. Я прошу вашего прощения. Но я сделал то малое, что мог, чтобы помочь вам выжить.

— Включая приглашение миссис Бут?

Аллан кивнул и осмелился поднять глаза.

— Так же, как картины у меня в спальне и растения? Возможно, даже птицы, которых вы кормите? Откуда вы взяли, что эти вещи мне понравятся?

Аллан застыл.

— Это не я придумал, сэр. Если они вам не нравятся, вы можете выбросить их. Но я хочу предупредить вас, что этим вы огорчите мою кузину. Они с Уоллисом потратили почти целый день, выбирая картины, и еще полдня в поисках птиц.

— Это она сделала, не так ли? — Дейд прислонился к стене, на которой висела еще одна картина — изображение залитого солнцем парка, где гуляли многочисленные пары. — Ну, вы можете передать ей… и Уоллису мою благодарность.