Герой мисс Дорнтон | страница 43
Тетя Шарлотта обожала его.
— Очень приятный молодой человек, Маргарет, — говорила она, — всегда готов похвалить тебя или сказать комплимент. Никогда бы не подумала, что у тебя появится поклонник раньше, чем у твоих сестер, но ведь это не им мистер Соамс приносит цветы и шоколад. Он выказал удивительную любовь к твоим собакам, племянница, но, я уверена, их хозяйка нравится ему еще больше.
Дядя Маргарет признавал, что мистер Соамс хороший собеседник, если, конечно, не заводить разговора о политике или войне — оба предмета, в которых молодой человек считал себя профаном. Даже Аллан немного оттаял и начал называть их посетителя Крей.
Единственным исключением был Уоллис, который посещал их теперь так же часто, как и Крейтон. В нем Маргарет обнаружила некую сдержанность, сходную с той, что испытывала она сама. Не говоря ничего вслух, Уоллис не раз давал понять о своем отношении к Крейтону, бросая едкие замечания, когда комплименты того становились слишком откровенными.
— Ну, Крейтон, что-то тебя занесло, — бормотал он и переводил разговор на другие темы.
Маргарет внимательно следила за очаровательным мистером Соамсом. Каждый раз, когда он ей улыбался или целовал ее руку, девушке приходило на ум сравнение со змеей — не с ядовитой гадюкой, а с удавом, о котором она прочитала, что эта змея душит свои жертвы, сжимая их в смертельных объятиях.
Хотя Уоллис был не менее приятным собеседником, он не мог сравниться с Крейтоном и частенько оказывался забытым Дорнтонами. Всеми, за исключением Селесты. Впрочем, это было даже к лучшему, потому что Уоллис проявлял к Селесте такой же интерес, как и она к нему. Тем не менее он ясно давал понять, что его беспокоит влияние Крейтона на семью Дорнтонов, и хмурился каждый раз, когда поведение мистера Соамса вызывало слишком явный восторг.
Маргарет была удивлена, когда не услышала ни единого намека на ее участие в ставшем знаменитом фехтовальном поединке. Хотя все слышали, что какая-то светловолосая женщина встала между противниками, никто не знал, кто она.
— Считается, — передал ей Крейтон с веселой смешинкой в глазах, — что эта женщина — «божья коровка», «голубка с запачканными крылышками» на содержании лорда Дейда или, прости Господи, вашего кузена Аллана.
Несмотря на это неопровержимое доказательство его молчания, страх Маргарет перед этим красивым и чересчур обаятельным джентльменом не уменьшался.
Однажды днем он остановил ее и Аллана на улице.