Герой мисс Дорнтон | страница 18



Да и она сама была словно загипнотизирована и не могла думать ни о чем другом.

Мистер Экхарт занимал ее приятной болтовней всю дорогу до дома, но, хотя Маргарет и отвечала ему вполне разумно, позже, в ответ на любопытствующие расспросы сестер, она не смогла вспомнить ни слова.

Очень медленно — хотя ей казалось, что слишком быстро, — они дошли до дома ее дяди. Слуга открыл дверь, и Кентавр с Лапитом ринулись вверх по ступеням. Маргарет вежливо попрощалась с мистером Экхартом и опустилась на колени, чтобы потрепать Героя по загривку. И когда во второй раз за утро капитан Дейд предложил ей руку, чтобы помочь подняться, а затем поднес ее руку к своим губам, Маргарет почувствовала, что этот мужчина изменил ее жизнь. Он не только спас ее, но и превратил в какое-то иное существо. Прикосновение губ к коже приобрело чувственность, потому что это были губы виконта Дейда. Даже через ткань перчатки она ощутила тепло его кожи и нежное прикосновение бороды.

Время застыло, и, пока они смотрели друг на друга, каждая секунда казалась ей вечностью. Когда он смотрел на нее, она была Жемчужиной. Не Маргарет, Мегги или Магз. Что-то в его взгляде говорило, что она необыкновенна и прекрасна. Жемчужина по сути, а не по имени. Более того, Маргарет заметила в его глазах какую-то опустошающую усталость, словно его душа страдала, так как видела слишком многое, чтобы удивляться чему-то. И все же она заинтересовала его, Маргарет не сомневалась в этом. Тень этого интереса таилась в его пронизывающем взгляде, который проникал в такие глубины ее души, о которых Маргарет и не подозревала раньше.

Она могла бы стоять так вечно, вглядываясь в золотистые искорки в его глазах и держась за его руку, если бы на пороге не появилась ее тетя.

— Капитан Дейд, — сказала она неестественно высоким голосом, — что вы тут делаете с моей племянницей?

Явное неодобрение в ее голосе приобрело еще большее значение, когда мистер Людд развернулся, чтобы посмотреть на их спутника. Рот старика был приоткрыт от удивления.

— Вы Капитан Мертвецов? — спросил он пронзительно, как человек, который не может оценить силу своего голоса. — Я позволил, чтобы мисс Дорнтон видели в вашей компании? О, прошу прощения, мэм. Я-то думал, что это джентльмен.

Покраснев от стыда, Маргарет перевела взгляд с лакея на тетю, а потом на непроницаемое лицо капитана Дейда. Капитан Мертвецов? О чем это говорит Людд?

— Но он настоящий джентльмен! — воскликнула она, повернувшись к тете. — Лорд Дейд и его спутник, мистер Экхарт, были исключительно добры ко мне нынче утром, они поступили как герои.