Новеллы | страница 85
Имменсо. Но меня не приглашали.
Фрэнклин. Я думал, Имм, это разумеется само собой, если только вы не против.
Клара. Вот и прекрасно. (Имменсо снова садится.) Фрэнк, ты только подумай! Кухарка уверовала в теософию.
Фрэнклин. В самом деле? По-видимому, она успела ввернуть словечко об этом, прежде чем ты стала выговаривать ей за чек?
Клара (примирительно). Но, дорогой Фрэнк, что еще ей оставалось? Нужны же были деньги на хозяйство. Ты не можешь ее винить.
Фрэнклин. Я и не виню.
Клара. О чем же тогда говорить? Ну, милый, не надо, хватит сердиться. О хозяйстве больше не думай. Кухарка обрадовалась мне без памяти; оно и не удивительно: воображаю, как ей тут без меня досталось. И не притворяйся, будто на кухне мно рады больше/ чем здесь. Ты меня не поцелуешь?
Фрэнклин. Да, да. (Целует ее.) Полно, дорогая, полно. Тебе здесь рады от души.
Клара. А Кон прескверно выглядит. Дать вам хинина, Кон? Точно такой вид был у вас ровно год назад, и вы заболели тогда инфлюэнцей.
Конрад. Я совершенно здоров.
Клара. Вы всегда так говорите. Вот несчастье, стоит мне отлучиться на недельку, и непременно кто-нибудь заболеет.
Конрад. Говорю вам, я не болен.
Клара. Ну, в таком случае вы просто бессердечный человек, вот что. Вы же знаете, я вам всегда рада. Могли бы, кажется, хоть как-нибудь показать, что и вы мне рады.
Конрад. Желаете, чтобы я вас поцеловал?
Клара. Пожалуйста, если вам так этого хочется. Никто не скажет, что я злопамятна. (Подставляет щеку.)
Конрад (в отчаянье). Что ж, ладно. (Встает и целует ее.)
Клара. Так-то лучше. Вот теперь у вас здоровый цвет лица. (Он и в самом деле слегка покраснел).
В дверях показывается Сэвви, дочь Фрэнклина. Это довольно миловидная, очень живая и современная девица; но она раздражает отца вызывающими нарядами и манерами. Она не боится ни бога, ни людей.
Сэвви. Мама, пришел Кэмпбелл.
Клара. Что ему нужно?
Сэвви. Ничего. Говорит, это он тебе нужен. Что-то насчет винограда.
Клара (срывается с места). Ах да, конечно. В Ковент-Гарден торгуют по шесть шиллингов шесть пенсов. С вашего разрешения я пойду: честное слово, это недолго. (Торопливо уходит.)
Сэвви. Ну, кто же взял верх? Она или ты?
Конрад. Середина наполовину, Сэвви.
Сэвви. Значит ли это, что она вернулась?
Фрэнклин. Да, дорогая. Да.
Сэвви. Право, меня это даже радует. А то в доме черт знает что творится. (Уходит.)
Имменсо. Мне кажется, Кон, вы точно оценили положение в немногих словах.
Конрад. Разве? В каких же это словах?