Татуировка герцога | страница 96



Уиклифф закрыл расходную книгу и отложил в сторону. Откуда они знают?

Это означает, что болтают те, кто рядом с ним — сейчас в доме или тогда на корабле. Но кто?

Он откинулся на спинку кресла, закинул ноги на стол и задумчиво потер подбородок. За окном сияло солнце, пели птицы, погода как в раю. Нужно выйти. Что-нибудь сделать.

Он позвонил в колокольчик, и когда появился Саддлер, Уиклифф сдержал вертевшийся на языке вопрос: где Элиза?

Господи, он совсем свихнулся.

Или, как сказал Харлан, он связан, опутан, и теперь ему место на суше. Эта мысль заставила его призадуматься, но он отбросил ее и велел приготовить лошадей. Потом позвал Харлана.

— Мы отправляемся в редакцию «Лондон уикли», — объявил Уиклифф. — Хочу продолжить расследование.

— Это куда интереснее, чем болтаться по дому и слушать, как горничные читают «Памелу», — согласился Харлан.

Если сплетники способны так много разузнать о нем, как он может не разыскать их автора? Он исследовал вулканы, в совершенстве овладел туземными языками, боролся с диким вепрем. Он сможет вычислить, кто этот чертов «Светский человек» или, еще лучше, подлинное имя В.К. Медоуз. И потом, подумал Уиклифф с гордой язвительно усмешкой, он заставит его — или ее? — заплатить.

На Флит-стрит

Элиза пробиралась сквозь толпу так быстро, как могла. Крики и вопли летели ей вслед. Придерживая одной рукой юбки, а другой — шляпку, она оглянулась.

— Проклятие!

Как Лайам сумел найти ее в «Лондон уикли», причем дважды?

Она налетела на торговку апельсинами, и яркие фрукты разлетелись по улице. Черт!

Лайам задержался, чтобы подобрать апельсины. Элиза, воспользовавшись моментом, шмыгнула в узкий проулок у церкви Святой Бригитты и вытащила из голенища нож.

День был ясный, но в переулке стоял сумрак — высокие дома загораживали солнечный свет. Элиза надеялась, что темнота станет ее союзником.

Она покрылась испариной. В корсаже лежала отвергнутая версия «Татуированного герцога» В.К. Медоуз. Этот листок — доказательство, и стоит он десять тысяч фунтов.

Элиза затаила дыхание, надеясь, что Лайам пройдет мимо, не заметив ее, притаившуюся в переулке. Она держала нож, спрятав его в складках юбки, на случай если Лайам все-таки увидит ее.

И, заглядывая в каждый укромный уголок, всматриваясь в каждую тень, он увидел ее.

Что ему нужно через столько-то лет?

Элиза попыталась выдохнуть, но воздух застрял у нее в горле. Как дым пожара, горячий, обжигающий, мешающий дышать.

Лайам неторопливо приближался к ней, и Элиза отбросила мысли о бегстве. Эта встреча ей совершенно ни к чему. Годы прошли с тех пор, как она видела его последний раз — когда он сказал, что «зайдет в паб», и не вернулся, забрав у нее все деньги до последнего пенни. Она решила, что Лайам либо умер, либо затеял что-то скверное. В любом случае она решила забыть о нем.