Там, где сбываются мечты | страница 29



— Дай мне ключи, — приказал он, когда Ли подошла к своей машине. Джейсон открыл дверцу и отдал ключи обратно Ли. — Скажи мне, — он не отходил от машины, — эта регата действительно значит для тебя так много?

Ли кивнула.

— Да. Больше, чем ты можешь себе представить.

— Ты сможешь пересилить себя и подчиняться моим приказам?

Ли молчала.

— Пообещай, что ты будешь вести себя как подобает.

Наконец Ли смогла произнести непослушными губами:

— Я обещаю.

Джейсон с облегчением вздохнул:

— Вот и замечательно. Я постараюсь облегчить тебе жизнь, насколько это возможно в открытом море и при таком экипаже. — Он шутливо подмигнул девушке.

В стороне стояла еще одна машина, с выключенными фарами, но с работающим мотором.

— Твой… приятель, случайно, не на «БМВ» ездит?

— Да, на «БМВ». А что? — Ли пыталась отвести взгляд от лица Джейсона, но не могла, как ни старалась. Ей не хотелось расставаться с ним. — Я забыла поблагодарить тебя за ужин.

— Тебе понравилось?

— Да.

— Тогда поблагодари.

Джейсон приблизил свое лицо к лицу девушки. Ее ресницы были похожи на два черных веера. Ее губы…

— Благодарю. — Ли отвернулась. Она была совершенно не готова к тому, что могло произойти дальше.

Джейсон попытался улыбнуться.

— Я рад, что ты довольна.

На воде танцевали отражения огней ресторана. Ли забралась в машину. Джейсон подал ей сумочку и шаль.

— И что дальше? — спросила Ли.

Хороший вопрос. Смотря что иметь в виду.

— Дальше я покажу тебе «Пэсседж». Увидимся завтра на причале «Марина-Вестсайд», четвертый пирс. Приходи, я весь день буду на траулере «Мэн».


Кают-компания траулера была освещена янтарным светом лампы над столом. Дул ветер, судно покачивалось и скреблось бортами о причал.

Джейсон сидел и перечитывал свои заметки о предстоящей регате.

По палубе колотил дождь. Несколько раз Джейсону явственно казалось, что кто-то осторожно стучит в дверь. Он выскакивал наружу. Никого.

Было уже почти шесть часов. Час назад он убедил себя, что Ли не придет. Джейсон подошел к окну и долго смотрел в сумерки. Казалось, море нашептывает ему о тщетности его надежд.

Судно качнулось, как будто кто-то пробежал по палубе. Чья-то рука скреблась в иллюминатор на двери.

— Эй, впусти меня! Здесь мокро и холодно!

Джейсон мгновенно подлетел к двери, распахнул ее. На пороге стояла Ли, с ее плаща текли потоки воды, клеенчатая шляпа сползла на лицо.

— Я не морской волк. Сейчас я — водяная крыса, — усмехнулась девушка.

— Прости меня. Я думал, ты не придешь. Проходи.