Великолепный | страница 47



Следующая остановка состоялась во Французском квартале, где другая группа устроила собственный праздник. Обед в местном пабе из солонины, капусты и множества кружек зеленого пива очень понравился Марси. Келси присоединился к хору, распевающему хулиганские ирландские песенки, а затем со своим акцентом рассказывал анекдоты о «нашей любимой Ирландии».

Марси никогда в жизни столько не смеялась. Она танцевала ирландскую джигу и выучила шуточные стихотворения из пяти строк, которые не осмелилась бы повторить в благовоспитанном обществе.

Когда глаза у Марси начали слипаться, Келси решительно повел ее к фургону, чтобы отвезти домой.

— Я не хочу портить тебе веселье. Лучше я возьму такси.

Келси посадил ее в машину и поцеловал.

— Дорогая, без тебя никакое веселье мне не в радость.

Марси откинула волосы, упавшие ему на лоб. Свою жокейскую шапочку он давно проспорил.

— Все прошло замечательно. Спасибо, что пригласил меня.

— Спасибо, что пошла.

Когда он ее целовал, его теплые губы требовали ответа. И она со всей страстью отвечала ему. Несмотря на свои благоразумные решения, она влюбилась в Келси, впервые позволив чувствам возобладать над здравым смыслом.

Он наконец оторвался от ее губ, но продолжал осыпать легкими поцелуями ее подбородок.

— Любимая, нас могут арестовать за наше поведение.

Марси открыла глаза и сразу поняла, что они еще во Французском квартале возле паба. Идущая мимо пара кивнула им и проскользнула в дверь, чтобы заняться теми же делами.

— Запомни, на чем мы остановились, мы закончим позже.

Келси захлопнул дверцу и пошел на водительское сиденье.

Марси прижала ладони к пылающим щекам. Позже. Она согласна. Она готова на следующий шаг. И готова нести ответственность за свои желания.

— Не засни со мной опять, — прошептал Келси.

— Нет. Я выпила только две кружки пива. Умеренность, не забыл?

Погрузившись в свои размышления, она не заметила, как они доехали до дома.

— Вот мы и приехали. — Келси открыл дверцу и помог ей выйти.

Следующий ход за ней.

— Ты поднимешься?

— Я думал, ты никогда меня не пригласишь.

Келси обнял ее за талию, и они поднялись по лестнице к балкону, где за дверью их гневным шипением приветствовал Ирвинг. Что-то случилось.

— Ирвинг, почему ты здесь в такое время?

Кот яростно царапал дверь.

— Ты всегда оставляешь все лампочки включенными, когда идешь на работу? — спросил Келси, беря у нее ключ.

— Нет. Я уверена, что выключила их. Кроме того, Ирвинг обычно ждет меня на кровати.