Человек с лицом из паутины | страница 19



* * *

Вивьен испытала огромное облегчение, когда старый дворецкий принес поднос с чаем. Он немедленно смекнул, что произошло, поставил сервированный для чаепития серебряный поднос на столик и поспешил заняться графиней. Достав из глубокого кармана фрака чистый носовой платок, он начал заботливо обмахивать им лицо хозяйки.

– Как вы себя чувствуете, – ласково спросил дворецкий. – Вам опять что-то привиделось? Что было на этот раз?

Леди Маргарет устало повернула лицо к преданному слуге.

– Это сейчас пройдет, – прошептала она тихо. – Это не то, чего вы так опасаетесь, мой дорогой.

Дворецкий вздохнул с явным облегчением. Он подал хозяйке стакан воды и укоризненно взглянул на Вивьен.

– Как вы умудрились довести миледи до такого состояния? – спросил он строго.

Вивьен недоуменно пожала плечами: она и представить себе не могла, что одно только упоминание о заброшенной старой вилле произведет такой ошеломляющий эффект.

– Наша гостья здесь ни при чем, – ответила за девушку графиня. – Рано или поздно это должно было случиться.

Старый верный дворецкий ничего не понимал и только нервно переводил взгляд с одной женщины на другую, вытирая платком вспотевший лоб.

– Речь зашла о старой лондонской вилле, – объяснила Маргарет Шеффилд преданному слуге.

Выражение лица дворецкого сразу переменилось.

– Мисс Линдт утверждает, что бывшие обитатели виллы являются родственниками ее матери.

– Это скверно, – заявил дворецкий и бросил на Вивьен короткий испуганный взгляд.

– Может быть, вы объясните мне, наконец, что все это означает? – вспылила девушка, раздраженная затянувшейся игрой в таинственность.

Леди Маргарет бросила на Вивьен примиряющий взгляд.

– Сядьте, – приказала она. – Я вам расскажу все, что знаю. Хотя я знаю совсем немного. Но учтите: вряд ли вам понравится то, что вы узнаете о милых родственниках вашей покойной матери.

* * *

Вивьен с наслаждением отхлебывала ароматный жасминовый чай из хрупкой чаши тончайшего фарфора, не сводя при этом глаз с леди Маргарет Шеффилд и не пропуская ни единого слова.

– Собственно забота о старой лондонской вилле была поручена управляющему, – начала свой рассказ леди Маргарет. – В его обязанности входил поиск арендаторов и необходимый ремонт. Но двадцать пять лет назад вилла Блэквуд вдруг приобрела дурную славу. Тогдашние жильцы занимались спиритизмом и какими-то сатанинскими штуками. Соседи пожаловались на странные ночные шумы. Поползли слухи, что там появляются привидения и водятся черти.