Кот по имени Сабрина | страница 10
Ужас! Этот громила читает его мысли!
— Ни одного, Аттила! — пискнул Грызун. Эй, успокойся. Говори уверенно. — Все, как один, с тобой.
— …как один, с тобой! — подхватили все остальные.
— Двух вещей я не потерплю. Первое — предательства. И второе — глупости. Есть и третье, — вспомнил вдруг Аттила. — Люди. Они думают, что бобры всего лишь безмозглые точильщики, которые валят деревья и бездумно, подчиняясь инстинкту, строят плотины. Так они, эти люди, полагают. Но теперь все будет иначе. Великий План охватит все реки. Женщина становится с каждым годом слабее, а мы набираем силы. Растут плотины, и падают дожди. За зимой приходит весна, а за днем идет ночь… О… о чем это я говорил?
— О глупости, Аттила.
— Да, бобры день ото дня становятся умнее. — Пригвоздив этими словами глупость, он приступил к основной теме сходки. — Представьте свои отчеты. Грызун?
Уверенность вернулась к Грызуну. Во всяком случае, сегодня все обошлось.
— Я наведался на Пруд Акселя. Вода замерзла, но отряд вкалывает, валит лес, строит плотину. Я насчитал пять подточенных деревьев. Наши молодцы, ребята что надо, свалили их и плотно уложили в дамбу… Там и милашка одна была. Бобреночка что надо. С ней бы закрутить.
— Надеюсь, ими движет не только инстинкт? Ты растолковал им, какой они дьявольщиной занимаются?
— А как же! И они ответили «да». Мол, догадываемся, что это за чертовщина.
— Несчастных случаев не было?
— Никак нет. Ни одного.
— Хвалю, Грызун.
Однако бедняга уловил злобное свечение во взгляде вожака. А тот уже повернулся к следующему:
— Хрипун!
Хрипун сжался, будто ждал удара.
— Я проверял Пруд Пильщика. Они тоже дурака не валяют.
— А какого же дьявола они валяют?
Хрипун задумался.
— Они валяют запруду поперек канавы, что тянется вдоль человеческих владений.
Аттила одарил его острозубой улыбкой.
— Слышали? — обратился он к остальным бобрам. — Крепко дело поставлено. И это только начало Великого Плана. Грянет весна, канава переполнится водой, и там, где ступала нога человека, разольются пруды. Жизненное пространство! Lebensraum!
— Lebensra-aum!
— Хрипун, сегодня же передашь мою личную благодарность Пильщику!
Несчастный бобер замялся, испуганно перебирая лапами.
— Боюсь, не получится, Аттила.
— Не трусь, Хрипун! У настоящего бобра все получается.
Хрипун икнул. Над ним явно сгущались тучи. Грызун непроизвольно отступил подальше, в темный угол.
— На Пильщика упало дерево, — пролепетал Хрипун.
Глаза Аттилы сузились. Зубы заскрежетали. Бобры втянули головы, пытаясь спрятаться от гнева вожака в собственных шкурах. Из глотки Хрипуна вырвался короткий писк. Аттила поднялся над аудиторией, покачался под потолком и снова опустился на все четыре лапы. Он тяжело дышал, сдерживая ярость. Безумный блеск в его глазах немного угас.