Уже не игра | страница 50
Тогда Аллегра обратилась к королеве:
— Конечно, они любят меня не так, как вас, но они были мне очень рады. Когда я была в магазинах, если ко мне кто-то и подходил, то лишь для того, чтобы поздороваться.
Неожиданно король подошел к Аллегре и взял у нее пакеты:
— Завтра все газеты будут рассказывать о подарках и королевской жадности.
— Оставь ее вещи, — потребовал Алекс, но король проигнорировал его и открыл пакеты.
— Кто-нибудь должен немедленно поехать в город и оплатить это.
— Разумеется, я за все заплатила, — ответила Аллегра.
Высыпая содержимое пакетов на стол, он, наверное, ожидал увидеть ювелирные украшения, но его взору предстали только несколько почтовых открыток и недорогих сувениров, в том числе стеклянный шарик с маленькой копией королевского дворца внутри.
То, что король взял без спроса ее вещи и начал в них копаться, стало для Аллегры последней каплей. Но, как бы сильно она ни разозлилась, она не могла нагрубить королю. Что бы они там ни думали о ее отце, он хорошо ее воспитал, поэтому она просто недовольно фыркнула и быстро вышла из кабинета.
— Иди за ней, — сказала королева Алексу, затем обратилась к своему мужу: — Эдуардо, тебе не следовало трогать ее вещи.
Вместо того чтобы последовать за Аллегрой, Алекс сердито уставился на своего отца:
— Ты говоришь, что люди ее любят, однако пытаешься заставить ее измениться!
— Я управляю Сантиной. — Король взял со стола книгу, которую читал до этого. Книгу, которая причинила столько вреда семье Аллегры. — Ты потерял голову из-за этой женщины. Если ты будешь принимать неправильные решения, жизнь во дворце превратится в цирк. Ты этого хочешь для нашей страны? Твоя невеста будет вести себя так, как подобает вести невесте наследника престола.
— Ради всего святого, она просто немного погуляла по городу! — не выдержала королева.
— С этого все и начинается, — ответил король женщине, которой когда-то доверял. — Затем она заведет себе друзей в городе, и не успеем мы глазом моргнуть, как… — Он посмотрел на свою жену: — Дворцовые правила существуют не просто так. Мы не станем их менять в угоду твоей невесте, Алессандро. Это ей следует под нас подстраиваться. Когда меня не станет, ты можешь делать все, что сочтешь нужным, но пока я управляю этой страной, — он перевел взгляд на своего старшего сына, — ты будешь подчиняться моей воле.
Глава 10
На следующее утро Алекс забрался в постель к своей невесте за десять минут до прихода горничной. Он заметил, что ее глаза припухли от слез. Несмотря на их разговор в лесу, вчера вечером он понял, что изменения невозможны. Его отец был непоколебим.