Белый сокол | страница 27
Сюзан вскинула брови:
— А ты разве не переживала бы на его месте?
Она вернулась в свою контору и с час работала с документами. Потом Сюзан сняла трубку и позвонила Кэрол Джонсон. Муж Кэрол несколько месяцев назад потерял работу, и та как-то раз упомянула, что они собираются переехать. Иногда людей нужно лишь слегка подтолкнуть в нужном направлении.
— Послушай, давай я зайду как-нибудь и произведу оценку вашего дома? — предложила Сюзан.
Они договорились, что Сюзан приедет к Джонсонам во второй половине дня. Сюзан позвонила Линде и попросила ее встретить Джеми на автобусной остановке.
От Джонсонов Сюзан возвращалась около половины пятого. Когда она затормозила у своей конторы, из кафе к ней вышла Линда. В ту же секунду, как Сюзан увидела лицо подруги, ее сердце сдавило дурное предчувствие.
— Что случилось? Где Джеми?
— Уверена, с ним все в порядке, — отвечала Линда, хотя лицо ее потемнело от тревоги. — Но его не было на остановке, и я тут же связалась с Купом, и теперь он ищет его.
— Ты хочешь сказать, он не сел в автобус?
— Нет, в автобус он сел. Водитель сказал, он сошел, где обычно. Я опоздала на несколько минут, и, когда подъехала, его на остановке уже не было. — Линда покачала головой, молча проклиная себя. В глазах у нее стояли слезы.
Сюзан, видя, что подруга вот-вот разрыдается, взяла себя в руки.
— Успокойся, Линда. Ничего с ним не случилось. Бродит где-нибудь.
Она слышала свой голос словно издалека. Куда мог податься Джеми? К приятелю? Да нет, друзей у него теперь нет. Тогда, может, в магазин? Сюзан оглядела улицу в надежде увидеть сына. Из-за угла выехал автомобиль Купа и остановился возле них. Сюзан с надеждой устремила взгляд на заднее сиденье, но там было пусто.
— Не появился? — осведомился Куп. — Я покружу по городу. Скорей всего, он просто забыл о времени.
— Я с тобой, — сказала Сюзан, хватаясь за дверцу своей машины.
В автомобиле Купа затрещала рация. Он взял микрофон. Из-за помех в эфире Сюзан не могла разобрать, что говорят, но, увидев, как изменилось выражение его лица, похолодела от ужаса.
— Что такое?
— Это мой заместитель. На Дип-Ридж-роуд водитель грузовика видел, как мальчик, по описанию похожий на Джеми, садился в фургон, следовавший из города.
— Из города? — Миллионы мыслей завертелись у нее в голове. — В какой фургон? А это точно был Джеми? Он ничего не напутал? — Потом до нее дошло, что сказал Куп. — Дип-Ридж-роуд? Это же дорога домой.
Куп ехал за ней следом почти вплотную, и каждый раз, бросая взгляд в зеркало заднего обзора, она видела его лицо. Присутствие Купа успокаивало, но от огней его полицейской машины на душе становилось еще тревожнее.