Месть Ледовой Гончей | страница 140



– Я не пойму: почему он сейчас этого не сделает? – равнодушно поинтересовался Мертвец. – Куда проще было бы сжечь всех и отправить Шестерню управлять ледоходом.

– Грэг, – опять заговорил Три Гвоздя. – Если он зацепит Грэга, то опять окажется запертым во льдах! А без Грэга «Звездочка» никуда не уйдет! Это же так просто!

– Вернуться по следам до Приюта – несложная задача.

– Несколько дней шел буран, все занесло. Мы шли по Пустыне, а не по тракту. Вряд ли они найдут следы обратно, – парировал Три Гвоздя.

Дувал посмотрел на моряка со смесью удивления и восхищения и хрипло спросил:

– Почему я не слышал о твоих талантах, мясо? Ты бы мне пригодился. Быстро думаешь – это хорошо.

Бывший дознаватель с равнодушным видом пожал плечами, хотя внимание капитана было ему приятно. За спиной моряка расправлялись крылья радости и гордости.

– Старик, вооружи юнг так, чтобы они смогли протиснуться в вентиляцию. И да помогут нам оба гребаных бога, позабывших о нас в последние дни, – громыхнул Аргаст.

Командир абордажников едва заметно кивнул. Капитан же отер дрожащей рукой лоб:

– Хотя вот еще. Ты, – он посмотрел на меня и снял с пояса перевязь с маленьким дальнобоем. – Умеешь с этим обращаться?

Я вспомнил глаза Звездного Головача в тот момент, когда палец нажал на спусковой крючок точно такого же оружия, и кивнул.

– Не сломай. А я пообщаюсь с этим крюканутым ублюдком.

Сердце замерло, пот тоненькой струйкой пробежался по позвоночнику. Очень хотелось попросить капитана не делать этого, хотелось сказать, что это роковая ошибка. Проканючить что-то вроде «пожалуйста, не надо!».

Я промолчал.

Глава восьмая

Убийцы

– Компас, – сказал Мертвец и протянул руку. В другой он держал лампадку, и в свете дрожащего огонька лицо первого помощника действительно походило на лик покойника в обрамлении длинных, седых волос.

Я сразу понял, что он имеет в виду, и посмотрел на Фарри. Мой друг отшатнулся.

– Зачем? – недоверчиво спросил он.

– У меня он будет в безопасности.

– Нет, – после недолго размышления ответил Фарри. – Я вам не верю.

– Отдай ему… – попросил я. – Если нас убьют…

– Нас не убьют!

Мертвец качнул головой, поставил лампадку на обледеневшую трубу коридора, от этого простого жеста сквозило угрозой, и Фарри схватился за клинок. Нас вооружили короткими, ладони в три длиной, узкими мечами. И теперь острие взметнулось между первым помощником и моим другом.

– Фарри, не надо! – сказал я. – Он прав.

Первый помощник вновь протянул руку.