Сопротивление невозможно | страница 56
Алиса так и видела, как ее прошлое становится бомбой с часовым механизмом, которая взорвется сегодня вечером…
Лимузин стал сюрпризом, а вот отсутствие пиджака и галстука на Пауло — нет. Хотя его темные брюки и синяя рубашка неплохо сочетались с роскошной голубой блузкой и юбкой Алисы. Они поднялись на последний этаж шикарного отеля, и к ним тут же подлетела администратор ресторана. Судя по ее снобистскому виду, ей не понравился неподобающий наряд Пауло. Но когда она узнала, кто перед ней, ее отношение тут же изменилось.
Алиса, как зачарованная, наблюдала за этой сценой. Пауло жил в мире, где люди были счастливы услужить ему, где перед ним открывались двери, закрытые для других. Полная противоположность миру Алисы.
Их провели к столику у окна, откуда открывался невероятный вид на вечернее небо над Майами. Пауло отодвинул стул и помог ей сесть, слегка коснувшись ее плеча.
Всего одно обжигающее прикосновение, и Алиса тут же потеряла контроль. Положив руки на колени, она сделала глубокий вдох, чтобы собраться.
Пауло заказал напитки, и когда официантка удалилась, он посмотрел на Алису и улыбнулся:
— Узнаю это выражение лица.
Алиса долго собиралась с силами, чтобы начать разговор. Она чувствовала страх и размышляла, насколько откровенной должна быть. Но они могли сидеть здесь до посинения, а она никогда не будет готова.
— Ты очень решительно выглядишь, — заметил Пауло и скрестил руки на груди, отчего рубашка на его мускулистых плечах натянулась. — Все, что я хочу, — правду.
Правда. Она же убийца настроения. Пауло даже не знал, о чем просил!
Алиса опустила глаза.
— Иногда она может быть неприятнее, чем ты думаешь, — тихо сказала она.
— Не может быть все настолько плохо.
Абсолютная уверенность в его голосе заставила ее поднять глаза.
— Это еще раз доказывает, как мало ты знаешь.
— Я взрослый мальчик, — возразил Пауло. — Я уверен, что справлюсь во всем, что ты хочешь сказать.
— Да? — Она подалась вперед, уставившись на Пауло. — А что, если правдивая история моей жизни такова, что тебе не справиться?
— Алиса, — сухо произнес он, — не по твоей же жизни писали «Преступление и наказание».
— Мне было шесть лет, когда я впервые помогла маме украсть коробку хлопьев.
Улыбка пропала с лица Пауло, и он застыл.
И это было только начало. Алиса посмотрела ему в глаза, потому что, если бы она отвела взгляд, ей могло не хватить смелости продолжить разговор.
Они смотрели друг на друга, когда к ним вернулась официантка. Она поставила на стол напитки, и Пауло заказал блюдо дня для них обоих.