Испытание | страница 127



— Но ведь ты не успеешь убежать. Ты погибнешь, — проговорил Горк.

— Кто знает, — пожал плечами Араб. — Я всегда оставляю это на самый крайний случай. Думаю, что, оказавшись внутри, я найду что-то, что поможет мне запереть улов в этой железке навсегда.

— Если тебе придётся бежать, то постарайся бежать туда, — указал рукой Аргат. — Там есть река. Она спрячет тебя от взрыва.

— Ты уже понял, что это такое? — удивлённо спросил Араб.

— Ну, честно говоря, не очень. Но, судя по тому, что я увидел, штука не очень приятная.

— В любом случае, спасибо, — кивнул Араб, посмотрел на Горка и спросил: — Где мне вас искать, когда я закончу?

— В пяти бросках копья отсюда есть маленькое озеро. Там мы и будем тебя ждать, — пояснил Горк, указывая Арабу направление.

Тщательно сориентировавшись на местности, Араб постарался запомнить нужное направление, убедился, что всё отпечаталось в памяти, и удовлетворённо кивнул:

— Я запомнил, куда идти. А теперь, вам лучше уходить. А мне нужно пошуметь, чтобы привлечь внимание призраков.

Быстро переглянувшись, мирры дружно кивнули и бесшумно скрылись в зарослях. Только Горк, оглянувшись через плечо, послал ему последнюю фразу:

— Хорошей охоты.

— Береги своих сородичей, — ответил ему Араб.

Выждав несколько минут, он, нарочито громко топая, направился в сторону станции. Он и сам не знал, что именно собирается делать, но в том, что должен попасть на станцию, он не сомневался. Выйдя на просеку, где находилась станция, Араб решительно зашагал к ней. Но ему не дали добраться даже до внешнего кольца. Метров за триста до станции его окружили странные прозрачные фигуры, очень напоминавшие людей. Только теперь Араб понял, почему мирры называли эти фигуры призраками. Это были голограммы, какие показывают в фантастических фильмах на Земле. Голубоватые, чуть мерцающие, прозрачные фигуры обступили Араба со всех сторон и замерли, едва слышно потрескивая разрядами статического электричества.

Судя по всему, у хозяев станции возникли серьёзные проблемы с энергопитанием. Это, конечно, было только предположение, но Араб внимательно всматривался в каждую фигуру, стараясь запомнить все их различия и особенности. Эти наблюдения выявили только одно. Все голографические фигуры были близнецами.

Убедившись, что прототипом для этих пугал послужило одно существо, Араб чуть усмехнулся и, ещё раз обведя их взглядом, громко произнёс по-английски:

— Ну, и долго пялиться друг на друга будем?