Огненный шторм | страница 35



Мэтти первым добрался до двери. Он обернулся, чтобы что-то сказать. Но не успел он открыть рот, как Шерлок толкнул его в спину и пригнулся сам. Над его головой просвистел багор и застрял рядом с дверным косяком.

— На улицу! — крикнул Шерлок. — Быстро!

Мэтти вполз в комнату на четвереньках. Шерлок повернулся к преследователю. Тот дергал багор, пытаясь высвободить его из стены. Второй рабочий отстал от него на десяток футов и сейчас несся к ним, яростно вращая глазами. Харкнесс откуда-то достал стремянку, приставил ее к чану и полез вверх, по-видимому надеясь спасти из тонущих коробок хоть какие-то документы.

Шерлок мысленно пожелал ему упасть в чан и вбежал в комнату вслед за Мэтти. Дверь за собой он захлопнул, хотя и понимал, что это задержит погоню на считаные секунды.

Мэтти уже был у окна. Он повернулся и протянул к Шерлоку сцепленные в замок руки.

— Давай я тебя подсажу, — предложил он. — А ты меня затащишь наверх.

На дверь обрушился тяжелый удар.

Шерлок пересек комнату в три прыжка, наклонился, схватил Мэтти за ноги и подтолкнул его вверх.

— Лезь! — крикнул он. — Я за тобой.

Мэтти собрался было возразить, но он уже лежал животом на подоконнике, высунувшись головой наружу. Так что ему ничего не оставалось, кроме как спуститься из окна на улицу.

Дверь распахнулась. Один рабочий стоял прямо в проеме, второй маячил позади.

— Ах ты, щенок! — крикнул первый. И шагнул вперед, подняв багор.

Шерлок схватил такой же багор из кучи, сваленной у стены. Выставил его прямо перед собой, широко расставил ноги и приготовился драться. Как ни развивай логическое мышление, мелькнуло у него в голове, все в конце концов сводится к драке.

Рабочий был высоким и с брюшком, приплюснутые уши и сломанный нос выдавали в нем бывшего боксера — возможно, из тех, что участвовали в подпольных матчах. Он шагнул вперед, тоже держа багор перед собой, но не так, как Шерлок.

— Я буду Маленьким Джоном, — ухмыляясь, сказал он, — а ты — Робин Гудом.

— Это не игра, — возразил Шерлок.

— Ты прав.

Рабочий неожиданно взмахнул багром, намереваясь попасть древком Шерлоку по колену. Холмс отбил удар. Багры стукнулись друг о друга с такой силой, что у Шерлока заныли зубы.

Рабочий кивнул, словно в знак уважения к неожиданной ловкости Шерлока. Он снова попытался ударить его древком, но это был ложный маневр. Неожиданно изменив направление, он метнул багор Шерлоку в голову. Холмс поднял свое орудие обеими руками, отбивая удар, который мог бы раскроить ему череп, но, прежде чем багры соприкоснулись, противник снова изменил направление, нацелившись Шерлоку в пах. Холмс попытался увернуться, но получил удар в бедро. Он упал на колено, и тут же в каком-то дюйме над его головой пронесся крюк.