Всадник Затерянного ручья | страница 32



Была корова у старого Джона,

У старого Джона корова была.

Была корова упряма немного,

Как мул, корова упряма была.

И юркой птице, допустим, синице,

Придется лететь не день и не два

От рога до рога этой коровы:

Упряма, как мул, как у мула рога.

Тана Стил стояла, глядя ему вслед, дрожа от гнева или каких-то других чувств, смысла которых понять она не могла. Так она стояла до тех пор, пока его голос не замер вдали.

За последние сорок восемь часов у нее вырвали хлыст, угрожали отшлепать, проигнорировали, сказали, что в ней есть изъяны и что она прекрасна в лунном свете. Ее поцеловали, и поцеловали так страстно, как никогда ранее...

А на такие вещи у нее была хорошая память.

Тана сказала себе, что ненавидит его, но на самом деле все было не так просто, и она чувствовала это.

Лэнс был бандитом, убийцей. Он известен повсюду. Сколько историй слышала она об этом человеке? О загадочном человеке, которого никто по-настоящему не знал, который возникал из ниоткуда и который после совершенных убийств исчезал в никуда.

Исчезал? Поступит ли он опять так же? Откуда он? Кто он? Куда идет?

Она вспомнила изображение пожилой женщины. Конечно, это не было лицом простой женщины. В нем были и красота, и своеобразие, и благородство.

Почему Лэнс Килкенни возил с собой этот портрет? Была ли эта женщина его матерью? Или тетей?

Тана припомнила платье, в котором была изображена эта женщина. Такие носили раньше, но и теперь оно не вышло из моды.

Кто же на самом деле Лэнс Килкенни?

Тана ощутила движение у себя за спиной и, обернувшись, увидела, как Расти Гейтс садился на лошадь.

- Расти!

- Мэм? - Он галантно склонился к ней.

- Расти, кто же он?

- Килкенни? Все знают, кто такой Килкенни, даже те, кто ни разу не видел его. Он стрелок, мэм, возможно, самый быстрый и бесстрашный человек, способный выжить в любой перестрелке.

- Я имею в виду не это. Я спрашиваю: откуда он? Кто он на самом деле?

Расти на минуту задумался. Он устал и очень хотел поскорее уехать. Но на этот вопрос он и сам желал бы иметь ответ.

- Я не знаю, Тана, - как бы извиняясь, произнес он. - Но не думаю, что кто-нибудь в целом мире знает это.

Расти выехал со двора и свернул на дорогу, по которой ускакал Килкенни.

Тана осталась одна. Она была разочарована и сердита. Почему-то ее взволновало то, что она не смогла добиться ответа на свои вопросы. К тому же ее беспокоили собственные чувства, подсказывавшие, что за этим человеком стояла какая-то тайна. Возможно, он был вне закона, без сомнения, он был порочен и бесчестен. Она все время повторяла это, но ни на минуту не верила сама себе. Что-то в Килкенни определенно говорило о благородном происхождения. Этот человек откуда-то пришел. Этот человек должен был быть кем-то.