Парный танец | страница 12



- С меня хватит.

- А я бы ещё съел, - поддразнил Гарри.

- И как только влезает, - Люциус прищурился на него сквозь рубиновое кьянти.

- Влезает вот. И сколько бы не ел - никогда не поправляюсь, все девчонки завидуют, - Гарри ловко наколол на вилку тонкий ломтик трюфеля, обмакнул в соус и сунул в рот, победно поглядывая на Люциуса. А тот вдруг улыбнулся.

- У тебя соус вот тут.

- Тут?

- Да нет, с другой стороны, - Люциус отставил бокал и потянулся через столик. Гарри замер, ощущая, как он подушечкой большого пальца стирает каплю соуса с уголка его губ. Люциус не спешил отнимать руку; Гарри подумал, что сейчас подавится несчастным трюфелем, но Пьетро, храни его Мадонна, выручил и тут.

- Вам понравился обед? - он навис над столиком, сияя лучезарной улыбкой.

Люциус вновь откинулся на стуле, поднёс руку к губам и быстрым, невероятно эротичным движением слизнул с пальца снятую капельку соуса.

- О да.

- А вам, мистер... Что такое? Вам похлопать?

Гарри вскинул руку, пытаясь прокашляться.

- Не надо, - прохрипел он. - Обед был… потрясающий.

* * *

Сердечно распрощавшись с Пьетро, они вывалились наружу.

- После такого необходимо прогуляться, - категорично заявил Люциус, и они двинулись по тихой пешеходной улочке.

- Тебе понравилось? - Гарри, улыбаясь, поглядывал на него.

- А что, не заметно? И не помню, когда так объедался.

- Эх ты, а ещё гурман.

- Гурманство и чревоугодие - не одно и то же, мистер Поттер, - нравоучительно заявил Люциус. - Зарубите это себе на испачканном соусом носу.

- О, да ладно. А что тебе сказала официантка?

Когда они уходили, одна из девушек что-то шепнула Люциусу на ухо.

- Сказала, - медленно начал тот, - сказала, чтобы я не сердился на Джу. Что у неё жених погиб под обломками моста, взорванного нами.

- Так и сказала: «вами»? - поразился Гарри.

- Нет, она сказала «Пожирателями», - Люциус глянул на него искоса, словно ожидая реакции. Гарри шёл молча, думая, что иметь дело с толпой или большинством - совсем не то, что узнавать конкретного человека. А ещё он подумал, что каждый, независимо от стороны, кого-то потерял в войне. И можно цепляться за горечь и ненависть, а можно просто быть благодарным за то, что остаётся с тобой или же даётся вновь.

- Спасибо, - сказал он наконец. Люциус даже приостановился.

- За что??

- За Элоизу, - серьёзно ответил Гарри.

- А, - Люциус улыбнулся, вновь трогаясь с места. - Уже укусила тебя?

- Угу.

- На здоровье.

Они вышли на маленькую круглую площадь, выложенную мозаичной брусчаткой. В центре журчал небольшой фонтан, было много гуляющих. Гарри невольно обшарил толпу взглядом - привычка, оставшаяся со времён, когда он не мог и шагу ступить без того, чтобы не нарваться на очередного журналиста. Люциус заметил и усмехнулся.