Любовь и жизнь, похожие на сон | страница 25
И море под луной шуршит прибоем.
Ты в порт сверни налево, и откроется такая красота:
Там яхты нежно прижимаются, целуются с волною.
А справа – рестораны с выкладкою аппетитной в ряд,
А слева – полировка яхт с начищенною медью.
На блюдах ресторанных рыбы с осьминогами лежат,
Серебряные чаши, переполненные льдом со снедью.
И вдруг, как в унисон, под тихий ласковый прибой
Взрывается волшебный звук Бельканто,
А это гитарист волшебною струной
Затрагивает дух Италии бессмертного таланта.
Сидишь и слушаешь, а звук такой живой,
Душа твоя волнуется, душа трепещет.
Тут праздник жизни, здесь ты не чужой,
И море ласково под лунною дорожкой блещет.
Ювелирный магазин «Иския». Эта собака ждала нас 150 лет и теперь живет у нас в доме. 2006.
Фото автора.
Ты, как Лукулл, с друзьями за столом:
Прошуто с дыней, Фрутти мисто маре,
И устрицы свежайшие с лимоном и со льдом,
И гамбери и моцарелла, литрами вино, и ты в ударе.
Под светом ресторанных ламп, в тиши ночи,
Напротив, где-то метра за два на воде качаясь,
На нижних палубах пируют богачи,
Бесплатно неаполитанской песнью наслаждаясь.
Там вист и покер смирненько снуют
На яхте белокрылой с легкою осадкой,
И кельнеры из ресторанов блюда подают,
И пенная волна прибоя в уши песнью сладкой.
На следующий день в потоке солнца золотом
Идем наверх по нашей VIA ROMA.
Там с левой стороны под золотым крестом
Венчаются молодожены, осененные церковным звоном.
Пред церковью толпа, шикарные машины ждут,
Когда молодожены свой обет великий примут,
И под аплодисменты зрителей к ним подойдут,
А те, кто в церковь не попал, их поцелуют и обнимут.
Идем по VIA ROMA, позади оставив торжество,
Толпа людей вся в разговорах и духах проходит мимо.
Вот слева ювелирный: за витринами есть все,
Что женщину притягивает непреодолимо.
Брилльянтовые драгоценные волшебные колье,
Часы «Картье» со вставками из изумрудов,
А кольца, кольца, словно как во сне —
Здесь все, что нужно для красавиц белозубых.
Трудно устоять перед красотой. Венеция, 2001 Фото автора.
Немного дальше антикварный магазин.
Я на витрину посмотрел, и в обморок упал, похоже:
Там на коне, примерно 50х60, средневековый господин —
Таких с другими я не видел непохожих.
Наверное, он важным был послом,
И левая рука, с накинутым плащом, в привете,
И розовая шапочка, украшенная страуса пером,
И стрижка под каре под шапочкой прелестной.
Струёю, льющей из-под синего плаща,
Одежда желтая рубашкою одета,
А в правой повод держит от коня,
На поясе мешочек с золотом надет при этом.