Гарри Поттер и Часы Жизни | страница 22
Юноша тяжело вздохнул, сложил лист бумаги и убрал в карман.
4 глава. Церемония награждения.
Гарри открыл массивную входную дверь школы и шагнул во внутренний двор. Он отыскал глазами Рона с Гермионой - они сидели, обнявшись, на скамейке. Молодой человек устремился к друзьям.
- Быстро ты, - смущённо сказал Рон, отстраняясь от Гермионы. - Что интересного вычитал в завещании Снейпа?
- Всё то же, что сказала МакГонагалл, - Гарри понял, что краснеет, и отвернулся.
- Почему он решил, что нам что-то может понадобиться в его кабинете? - задумчиво спросила Гермиона не то себя, не то Астрономическую башню, на которую рассеянно смотрела.
- Понятия не имею. У меня никогда не было склонности к Зельеделию, и он знал об этом.
- А давайте сходим в кабинет Снейпа! - предложил Рон. - До шести вечера ещё уйма времени!
- Что-то мне совсем не хочется туда спускаться, - возразил Гарри.
Юноша сказал абсолютную правду - он не хотел идти в подземелье, потому что боялся своих эмоций. Что-то изменилось в его восприятии образа профессора Зельеделия, но он не мог дать чёткое определение этим метаморфозам. Гарри не хотел анализировать свои реакции и ковыряться в собственных мыслях - достаточно было того, что он чувствовал лёгкое смятение.
- На мой взгляд, нам не мешало бы посетить библиотеку и повторить что-нибудь из Травологии, - назидательным тоном произнесла Гермиона.
- А может, лучше устроим практику по Трансфигурации? Попытаемся превращать траву и цветы во что-нибудь! Погода классная, чего дышать пылью в библиотеке, если есть чем заняться на природе? - Рон тряхнул густой рыжей шевелюрой и взглянул на Гермиону, в надежде, что она поддержит его идею.
- По-моему, отлично придумано! - с энтузиазмом согласилась Гермиона. - Каждый будет трансфигурировать по очереди! Чур, я первая!
Этот импровизированный урок был похож на игру и потому воспринимался легко, весело. Когда экспериментировать с растениями надоело, каждый пожертвовал для превращений какой-то предмет - Гермиона - заколку для волос, Гарри - завалявшуюся в кармане конфету, а Рон - значок старосты, но с условием, что реликвии вернут первоначальный вид.
Время пролетело незаметно. Ребята отработали множество заклинаний и, довольные собой, стали подниматься по склону холма к замку.
- Мерлин! Я же только сейчас вспомнил, что у меня нет здесь парадной мантии, - Гарри поморщился, озадаченно потирая лоб.
- Всё у тебя есть, успокойся, - улыбнулась другу Гермиона. - Я привезла из «Норы» твои вещи, в том числе форму и мантию.