Дьявол с револьвером | страница 8
— Издалека?
— Нет.
Конюх в нерешительности попыхивал трубкой. Он впервые видел этого человека, а донимать незнакомцев вопросами здесь было неприятно. Однако конюха одолевало любопытство, потому что заезженный гнедой, стоявший рядом с вороным, был ему знаком.
Он указал на коня.
— Здорово ему досталось.
— Меньше, чем хозяину.
Конюх знал, что кое-кто считал хозяина гнедого, Гриффина, лихим парнем.
— У него есть друзья…
— Ты?
— Да что ты! Я всего лишь конюх. Просто знаю его, Пита, как и многие здесь.
Мэбри снял шарф, повязанный поверх шляпы, и распахнул меховую куртку. Конюх заметил револьверы.
— Хотелось бы знать, что произошло…
Мэбри молча направился к двери. Конюх — следом за ним.
Уже у порога Мэбри сказал:
— Он хотел убить меня. Сидел в засаде.
Конюх давно подозревал, что Гриффин был членом банды. Стало быть, Гриффин не на того нарвался.
Мэбри вышел на мороз. Термометр, висевший рядом с дверью, показывал тридцать градусов ниже нуля.
— Здесь можешь встретить человека по имени Бентон. И еще Джо Носса. Они друзья Пита Гриффина.
— Спасибо.
Они шли к станции. Снег поскрипывал под сапогами. Широко распахнув дверь, Мэбри вошел в жарко натопленное, наполненное дымом помещение.
Запах дешевого табака смешивался с запахом сырой шерсти, шарканье подметок — с шелестом карт. Пятеро мужчин, сидя за столом, играли в покер. За игрой наблюдало несколько человек. Все они были без курток, в шерстяных рубашках, перекрещенных подтяжками.
Из соседней комнаты доносился звон тарелок. Слева от бара Мэбри заметил еще одну дверь. Какое-то время он стоял, разглядывая посетителей. Из-под его распахнутой куртки выглядывали револьверы.
Кто-то, откашлявшись, проговорил:
— Мне еще три карты.
У бара в полном одиночестве сидел мужчина в легком пальто, зауженном в талии, с широким меховым воротником. На голове у него была меховая шапка-ушанка. Он с нескрываемым любопытством взглянул на Мэбри. Кроме бармена, Кинг Мэбри не увидел в комнате ни одного знакомого лица.
Он подошел к бару и положил седельные сумки на стойку, к стойке прислонил свой винчестер.
Лицо бармена покраснело. Он украдкой оглядел комнату и провел по губам кончиком языка — явно волновался.
— Привет, Кинг. Я…
Что-то похожее на веселое удивление промелькнуло на лице Мэбри. Он пристально взглянул на бармена.
— Я знаю вас… Вот только имя запамятовал.
— Уилльямс, — сказал бармен с явным облегчением. — Билл Уилльямс.
— А… ну да, конечно… Извините, как-то вылетело из головы…