Единственный мужчина | страница 4



Майк помахал чеком.

— Очень великодушно, мистер Ларк, но… возможно, это скрытое вознаграждение за то, чтобы после отпуска я сюда не возвращался?

Его шеф тихонько скрипнул зубами.

— Я хочу помочь, а вы невероятно все усложняете. Держу пари, что еще при рождении вы довели до безумия акушерку, которая помогала вам появиться на свет. — Он выхватил чек из руки Майка и небрежно сунул его в карман пиджака своего трудного подопечного. — А теперь слушайте! Единственная причина, по которой я вас задержал, — это чтобы сказать: в Старый Свет вы отправитесь через туристическое агентство.

— Не хочу прямо заявлять, что ненавижу групповые путешествия, но я их не люблю, мистер Ларк…

Судорожный выдох шефа всколыхнул бумаги на столе Майка.

— Думаете, я не догадывался, что вы снова будете возражать? Вы поедете через турагентство, потому что, как это ни удивительно, все европейцы говорят на совершенно непонятных языках — кроме англичан, впрочем, и те разговаривают довольно странно. Если вы отправитесь в одиночку, то вернетесь еще более нервным и созревшим для отпуска, чем сейчас. Я понятно выражаюсь?

— Да, мистер Ларк, абсолютно понятно.

— Вы пойдете в бюро путешествий «Миллер энд Миллер». Я у них уже бывал, там вас обслужат наилучшим образом.

— Да, мистер Ларк, спасибо. — Майк встал, снова пошел к двери, нерешительно взялся одной рукой за ручку, а другой вытащил из кармана слегка помятый чек. — Но вы уверены, что это не отступные? — Он вздрогнул от испепеляющего взгляда теперь уже не кротких глаз мистера Ларка и торопливо открыл дверь. — Все ясно, еще раз благодарю!

Пока Майк затворял за собой дверь, он услышал, как из комнаты донеслось от сердца идущее «Слава Богу!», и заставил себя не думать о том, вызван ли этот вздох облегчения его согласием уйти в отпуск или же мистер Ларк радуется окончательному избавлению от него.

Майк привык быстро делать все, за что принимался. Поэтому он не стал тянуть с визитом в бюро «Миллер энд Миллер», тем более, если он правильно понял мистера Ларка, к отдыху нужно было приступать немедленно.

В целесообразности такой постановки вопроса Майк убедился по дороге с работы в бюро путешествий. Слишком быстро распахивающиеся и захлопывающиеся двери лифта раздражали его точно так же, как и медлительность самой кабины, останавливающейся к тому же на каждом этаже. По тротуарам спешило слишком много людей, в автобусе слишком много пассажиров слишком тесно жалось друг к другу. Кроме того, было определенно слишком жарко для начала июня. Майк заранее предвкушал кондиционированную прохладу и тишину в помещениях бюро «Миллер энд Миллер», где наверняка царит пред отпускное настроение, спокойное и благожелательное.