Остров | страница 36



Он насупился.

- В тот день, когда я буду не в состоянии проплыть столько, сколько сейчас до шлюпки, считай, что я уже покойник. - Подморгнув, он схватил ее за плечи, притянул к себе и сочно чмокнул в губы. - Это тебе, пока я не вернусь назад.

- Все равно не хочу, чтобы ты плыл.

- Боже, ты меня сглазишь! - И шлепнул ее по заднице.

Видимо, достаточно сильно, потому что она вздрогнула и поморщилась.

- Не успеете и глазом моргнуть, - пообещал он. Затем развернулся на месте и зашагал вразвалочку к воде.

- Дурачок! - буркнула Билли. Казалось, несмотря на раздражение, она гордилась своим мужем.

- С ним все будет в порядке, - заметила Конни. - Он доплывет туда, даже не запыхавшись.

- Да, он действительно в отличной форме, - согласилась Билли.

Но когда я смотрел, как Эндрю бредет по колено в воде, мне пришла в голову мысль, что он больше похож на старую кривоногую обезьяну. Правда, этим наблюдением я ни с кем не поделился.

- Может, и мне поплыть с ним? - спросил я у Билли.

- Куда тебе, - тявкнула Конни.

- А тебя я не спрашиваю.

- Ему это может не понравиться, - ответила Билли, не сводя глаз с мужа. - Он убежден, что отлично способен справиться со всем самостоятельно.

- А вчера заставил меня взобраться на дерево за Китом, - возразил я.

Билли покачала головой.

- Неужели? Наверное, он не очень уверенно чувствует себя на высоте.

- Папина стихия - вода, - опять вмешалась в разговор Конни.

Бухта была очень мелкой, и Эндрю пришлось дойти почти до мыса, прежде чем он смог пуститься вплавь. Благодаря рифу, настоящих волн не было. Были лишь небольшие и спокойные, которые совершенно не мешали плыть. Поэтому Эндрю двигался ровно и не спеша. Хотя шлюпку относило все дальше от берега, расстояние между ними медленно уменьшалось.

Не успел я опомниться, как Кимберли уже стояла рядом со мной.

- Привет, - поздоровался я.

- Привет, - ответила она. - Что происходит?

- Твой отец поплыл за шлюпкой.

- Это там наша шлюпка?

- Ага.

- Каким образом она так далеко заплыла?

- Мы не знаем, - признался я. Билли вступила в беседу со словами:

- Эндрю считает, что этой ночью к нам прокрался убийца и спустил шлюпку на воду.

- Господи, - пробормотала Кимберли, прикладывая козырьком ладонь ко лбу. - Как далеко она успела отплыть!

- Мы собирались послать за нею тебя, - продолжала Билли, - но твой отец пожелал сделать это сам.

- Не хотел тебя будить, - добавил я.

- Ну и зря, - произнесла тихо Кимберли и, не спрашивая ни совета, ни разрешения, скинула рубашку и ринулась к воде. И не трусцой, а спринтом. Зрелище было потрясающим. Она неслась по пляжу с развевающимися блестящими черными волосами, размахивая руками и высоко вскидывая колени, молотя ногами сначала песок, затем воду. Когда Кимберли поплыла, сама вода, казалось, уступала ей дорогу, разлетаясь в стороны миллионами искрившихся на солнце брызг и переливаясь жидким золотом по ее темным плечам, спине и ногам.