Остров | страница 16



Они опустили Тельму на тряпки и полотенца, на которых она провела ночь в обществе Кимберли и Кита.

Кимберли прошла мимо нас, не останавливаясь.

- Хочу немножко охладиться, - на ходу бросила она. Ее перепачканное грязью, облепленное стебельками травы и покрытое царапинами тело лоснилось от пота.

- С ней тоже что-то случилось? - спросил я, когда она отошла на порядочное расстояние.

- Для нее не существовало никаких преград, - заметил Эндрю, и, провожая ее взглядом к воде, добавил, покачивая головой: - Протискивалась в узкие расселины, продиралась через непролазные дебри, взбиралась на крутые утесы. Мы чаще всего просто стояли в стороне и то смертельно устали. Какой характер - едва уговорил вернуться. Киту лучше иметь чертовски убедительное оправдание, когда он появится.

- Этого не случится, - заметил я. Эндрю, Билли и Тельма неожиданно повернулись в мою сторону.

- Не случится чего? - переспросил Эндрю.

- Он не появится. Я его нашел. Несколько минут назад. Его убили. Думаю, повесили.

У Тельмы отвалилась челюсть и она быстро-быстро заморгала глазами.

Билли пробормотала:

- О Боже!

Эндрю плотно сжал губы и покачал головой. Затем громко произнес:

- Проведи меня туда. А вы обе оставайтесь здесь, - приказал он женщинам.

- А как быть с Ким? - поинтересовалась Билли.

Когда я повернул голову в сторону стоявшей в прозрачной голубой воде Кимберли, она подняла руки и нырнула.

- Не стоит говорить ей ничего, пока не будет абсолютной уверенности, сказал Эндрю. - Боже праведный. Что здесь, черт побери, - заговор с целью превратить всех моих дочерей во вдов?

После этих слов Тельма расплакалась. Кимберли вынырнула и поплыла: спина ее поблескивала на солнце.

- Идем, вождь.

И мы поспешили к Киту. По пути Эндрю расспрашивал, как я обнаружил тело и почему уверен, что это Кит. Не упоминая о своем неуклюжем падении, я рассказал ему обо всем остальном. Что касается уверенности, резонно заметил я, то Кит - единственный, кто пропал, и на теле повешенного точно такая же рубашка, как была у него, вот я и решил, что моя догадка не так уж далека от истины.

- Не паясничай. Не тот случай, - сурово произнес Эндрю.

Я извинился.

- Речь идет о муже моей дочери, и он был хорошим и порядочным человеком. Не в пример гребаному засранцу, взлетевшему вчера на воздух.

В зарослях пришлось немного поблуждать, но, в конце концов, я нашел нужное место. Оно, так сказать, было помечено - мятыми страницами из книги. Сделав несколько шагов в сторону, я поднял голову и, увидев Кита, указал на него пальцем.