Калейдоскоп | страница 24



— Я не хочу, чтобы ты умерла, — прошептала Панси, быстрыми легкими движениями отбрасывая локоны с ее лица, стирая прозрачные дорожки слез, поглаживая скулы. — Я просто боюсь за тебя, дурочка…

Луна горько усмехнулась, отстраняя ее руки.

— Тоже жить очень хочется? — пробормотала она. — Не переживай, я двужильная… если уж твои сцены терплю…

Панси выразительно изогнула тонкую, четко очерченную бровь.

— Они все просто пользуются тобой, — руки с мягкой настойчивостью вернулись обратно. — Они не видят этого, Луна, никто из них… Не думают, что тебе тоже может быть сложно. Ты делаешь из них паразитов — тем, что позволяешь брать, не расплачиваясь. И ладно бы только из них, они-то хоть — маги…

Лавгуд изумленно моргнула, поднимая глаза — и Панси мысленно чертыхнулась. Рядом с ней почему-то постоянно сшибало контроль, вынуждая выбалтывать все, что настойчиво вертится в голове.

— Я не спрашиваю тебя о твоей личной жизни, — спокойно сказала Луна. — Что ты делаешь с Гермионой — это ваше с ней дело, и я…

От беспомощной обреченности в ее голосе злость вернулась почти мгновенно.

— Личная жизнь? — неверяще переспросила Панси. — Лавгуд, у тебя что, крыша уже поехала? Я не зря волновалась?

Луна безучастно пожала плечами и отвела взгляд.

— Я слышала вас… несколько раз. Извини, я же не могу просто взять и перестать слышать… ты — мой воспитанник… Но меня это не касается, правда.

Упрямая жертвенность — вот что ты такое, растерянно и зло подумала Панси. Глупая, безголовая… покорная…

Сильные пальцы вцепились в плечи, стиснули их, прижимая Луну к двери.

— У меня НЕТ личной жизни, — с нажимом проговорила Паркинсон, припечатывая девушку взглядом. — Ты не пробовала сначала спрашивать, прежде чем вбивать себе в голову всякую чушь?

— Почему, Пэнс? — с тоской выдохнула Луна, заглядывая в побелевшие от гнева глаза. — Почему она? Она умная, да? Поэтому? Почему не мы, а она? Человек?

Паркинсон долго молчала, прикусывая дрожащие губы. А потом отпустила ее, отстраняясь, борясь с желанием выкрикнуть ответ в лицо. Проорать его так, чтоб услышали все — один раз и навсегда.

— Потому что я не нужна вам, — поражаясь спокойствию в собственном голосе, сказала Панси. — Неужели ты думаешь, что я этого не вижу? Никому из вас. Я могу быть необъективной, но я не слепая, Лавгуд.

* * *

Луна оглушенно молчала, прильнув к двери и во все глаза глядя на слизеринку. На странную жесткую девушку, без спроса вломившуюся в ее жизнь, перевернувшую весь устоявшийся хаос вверх дном своим властным тоном, четкими движениями и незыблемой уверенностью — всегда и везде можно навести порядок. Сняв с ее плеч две трети забот, позволив выдохнуть и поверить — есть кто-то, кто сможет позаботиться обо всем.