Дыхание осени | страница 4



— Сам грохайся. — Ннаонна была нынче на редкость миролюбиво настроена, потому и огрызалась без обычного задора.

— Могу и я, — согласился Никлис, — чего бы, слышь-ка, не грохнутся, ежели завалился дрыхнуть, а ночью шторм разыгрался. Этот «Туман» — не каботажное корыто, которое вдоль берега шастает, а едва чуть ветерок — и в гавань спешит укрыться. Этот корабль в открытое море ходит, там всякие ветра случаются. Мы вот и теперь от берега удаляемся.

— Ну а что о нас говорят?

— При мне ничего не говорят, твое демонское. Только зыркают этак вот.

Никлис показал, как именно зыркают моряки, Ннаонна прыснула со смеху.

— Нечего смеяться, — строго заметил Ингви, — они на тебя еще смешней смотрели. Постарайся пореже на палубе торчать и…

— …И не вертеть тем местом, где у простых девушек, не у принцесс, находится попа, — смиренно закончила вампиресса.

— Точно. Долгая дорога, моряки в тоске, сама понимаешь.

— А тут дева, а у нее такое место, слышь-ка…

— Сам ты это место!

— А я что, я ничего, я согласный. — Сегодня все были настроены на редкость мирно, и перепалки так и не вышло. — В общем, слышь-ка, твое демонское, я стану приглядывать, как я есть начальник королевской стражи и несу службу исправно. Сперва при мне эти бородатые ничего не скажут, оно понятно. После же — где словечко, где другое, я и скумекаю, что у них на уме. Пока же «Туман» мчится от берега прочь. Мыслю так, что весь Легонт обогнут морем, и к западу от Мокрых Камней уйдут на юг.

— Ну, если у них запас воды имеется…

— Про то не могу знать. И еще, слышь-ка… груженые мы идем. Осадка низкая, и на волне остойчивы мы изрядно.

— Так оно понятно, что на продажу что-то загружено. Не монеты же везти на Архипелаг! Думаю, Верех туда за южными товарами нацелился. Если сможешь, разузнай, что за товар пользуется спросом на юге.

— Я так мыслю, товар твоему демонскому хорошо ведом. Я видел, ящик раздолбанный валялся. Должно быть, на дрова пойдут деревяхи. А ящик — тот самый, в котором из Энмара наши железки пришли.

— М-да, — заметил Ингви, — долгий же путь проделали орочьи изделия… Кстати, по-демонски это называется интеграция.

Никлис поспешно сотворил святой круг — опасался беды от страшного слова.

ГЛАВА 2 Ванетиния

Человек расхаживал по тесной комнатушке взад и вперед. Семь шагов по диагонали, поворот, семь шагов… Он спорил и размахивал руками, брызги слюны летели из перекошенного рта, запутывались в буйной нечесаной бороде, но человек не замечал. Вряд ли он понимал, что заперт в клети без окон, и что вместо двери — массивная стальная решетка, для верности укрепленная магией. Внизу решетка была снабжена оконцем, которое также запиралось снаружи. Оконце небольшое — только чтобы пролезла миска. За узником приглядывали и кормили. Он ел, когда приносили пищу, но вряд ли понимал это. Он пил из кувшина, когда чувствовал жажду, он справлял нужду, когда подпирало, так что в комнатенке стояла вонь, но узник не обращал внимания на запахи. Он был всецело поглощен спором.