Страшная тайна | страница 43



— У меня есть сбережения, — задумчиво сказала она, увидев Изольду. И девушка неожиданно разрыдалась. Ее старая няня может остаться без крыши над головой, если Коссовичи лишатся всех своих средств существования.

— До этого не дойдет, — твердо заявила Изольда. — Сегодня я выясню реальное положение дел, затем мы решим, что можно продать. Думаю, прежде всего можно продать мои украшения. Еще я попрошу, чтобы произвели оценку мебели и картин.

— Что скажет граф? — испуганно прошептала Анни.

— У дедушки нет выбора. Я не собираюсь ждать прихода судебных приставов. Предпочитаю действовать на опережение.

— Тебя будут осаждать со всех сторон, — предупредила Анни.

— Перетерпим. А потом заживем спокойно, — ответила Изольда. Анни невольно улыбнулась, будто тяжелая ноша свалилась с ее хрупких плеч.

Радоваться было нечему, но Изольде удалось успокоить Анни. Теперь осталось получить согласие дедушки. Она разбирала письма, скопившиеся в ящике, когда дедушка спустился к завтраку. Граф держался уверенно, как всегда, и удивленно поднял брови при виде внучки, сидящей за столом с кипой бумаг и счетов.

— Это лишь верхушка айсберга, — кратко сказала Изольда.

Граф не стал ее разубеждать.

— Я мог бы решить эти проблемы сам, но вмешался этот юный выскочка.

— Я не сомневаюсь.

Дедушка прекрасно справлялся с делами в течение многих лет, избегая недоразумений. Но пришло время платить по счетам.

Она решилась сообщить ему неприятную новость.

— Натан вернулся, он находится за стеной нашего дома. Поппи, не зная, кто он такой, подписала с ним договор аренды. Не знаю, решится ли он показаться нам на глаза.

Старческие руки графа сжали деревянные подлокотники кресла, он нахмурился.

— Натан сделал свое дело. Он разорил нас, жалкое ничтожество.

— Так позволь мне расправиться с ним, — сказала она. — У меня появились идеи. Придется продать многое, расстаться с мебелью, но зато мы выйдем из сложившейся ситуации с минимальными потерями.

Граф задумался и кивнул.

— Почему бы нет? Ты молода, образованна. Из молодых получаются самые смелые и решительные борцы.

Дедушка начинал осознавать свой возраст. Он сохранил острый ум, но у него не осталось сил для борьбы с врагом, не имеющим ни совести, ни чести.

— Для осуществления продажи мне необходимо твое письменное согласие.

Дом, за исключением личных вещей Изольды, являлся собственностью графа. Она не могла продать даже картины без его согласия.

— Отдаю все в твои руки, — сразу согласился дедушка и попросил Эдмунда Робертсона приехать для составления доверенности, согласно которой Изольда Роза Коссович может совершать операции и распоряжаться всем имуществом, принадлежащим графу Ивану Коссовичу.