Караван чудес | страница 52
— Почему тут бегают муравьи? Что они делают? — спросил шах.
Но никто не мог ответить на. его вопрос. Шах объявил:
— Каждый день я буду спрашивать двух человек! Чей ответ придется мне по нраву, того похвалю, а чей ответ не понравится, того казню.
Услышал шахский приказ Закир, опять пошел к отцу и рассказал ему обо всем. Старик сказал:
— Пойди к шаху и скажи, что ты хочешь .ответить на вопрос. Скажи: «На дне реки лежит горшок из-под масла, поэтому муравьи и кружатся здесь». А если шах прикажет достать горшок, ты скажи: «Ладно, достану». Потом залезь на дерево и оттуда пусти стрелу в шаха, да целься хорошенько, прямо в рот, чтобы убить насмерть, пусть околевает. Из-за одного человека гибнет столько людей.
Закир направился к шаху и сказал:
— Я отвечу на ваш вопрос. Государь, на дне реки лежит горшок из-под масла, поэтому здесь ползают муравьи.
Шах рассвирепел.
— А какой толк, если муравьи кружатся здесь, а горшок из-под масла лежит на дне реки. Ответ никуда не годится!— объявил шах, позвал палача и приказал казнить Закира.
Юноша попросил шаха:
— Великий шах, а можно мне достать тот горшок со дна реки и показать вам?
Шах согласился:
— Достань, покажи.
Закир бегом пустился к дереву, залез, примостился поудобнее на ветке, прицелился и пустил стрелу из лука, да так угодил, что стрела попала шаху прямо в рот и концом вышла через ухо.
Шах упал замертво.
Когда юноша слез с дерева, воины подбежали к нему, стали его обнимать и радостно говорили:
— Ты сделал доброе дело!
Закир ответил:
— Сделал это не я, а мой отец. Жаль, что столько людей погибло напрасно, столько невинных отцов наших убил тиран.
Воины пошли к мудрому старику, поблагодарили его за то, что он избавил их от, жестокого шаха, и с почетом избрали своим начальником.
Перевод С. Паластрова
КУВШИН-СИЛАЧ
Было или не было, сытно было или голодно, но жили когда-то старик и старуха. Детей у них не было. Печально и одиноко протекали их дни. Однажды старуха сказала:
— Эх, родился бы у меня ребенок, что ни попросил бы, все дала б ему: молока, так молока, сливок так сливок, кислого молока так кислого молока.
Прошло после этого сколько-то времени, и у старухи родился кто-то без головы, без рук, без ног, удивительно похожий на глиняный кувшин.
Старик удивился и сказал жене:
— Старуха, ты все жаловалось — детей нет, вот и родила какой-то кувшин! Чтобы не смотреть на него и не печалиться, давай его разобьем!
Кувшин тут и заговорил.
— Эй, отец,— сказал он,— что вам я плохого сделал? Разве вы попросили меня сходить за дровами, а я не пошел? Или же вы велели косить, а я не послушался?