Месть Яна | страница 75



— Убит?! Кем же?

— Не знаю, ходят разные слухи. Сейчас я ни в чем не уверен.

— Сэр Вуд, а куда направился корабль с милордом и миледи Вэндэр?

— А кто его знает куда, — отмахнулся тот. — Мне лично нет до этого дела. Чем позже они вернутся, тем лучше.

«Значит, и ты замешан в этой истории», — подумал Джеральд, а вслух сказал:

— Было приятно побеседовать с таким интересным человеком, как вы, сэр Вуд. Спасибо за теплый прием.

— Мне тоже было приятно с вами познакомиться. Казнь преступника состоится вечером, я там буду. Можете подойти ко мне, пообщаемся.

После этого Джеральд покинул кабинет сына генерала.

В это же утро в поместье мисс Кэмонд приехала худая женщина с испуганными глазами и попросила встречи с мисс Вэндэр. Мангала, все еще бледная от пережитой ночи, вышла на улицу и увидела на руках незнакомки заплаканную Сюзи. Глаза ее потеплели, руки потянулись к малышке. Женщина покорно отдала девочку и прошептала несколько непонятных для сестры Патрика слов, связанных с Сальвино де Мальвинором. Поклонившись, гостья поспешно ушла.

Глава 23

В шесть часов вечера состоялась казнь. Трактирщика Верпера повесили под гул толпы и пристальный взгляд прозрачных глаз Кэти, оставшейся незамеченной. Джеральд присутствовал на казни и с интересом осматривал собравшуюся публику. Неожиданно глаза его остановились на бледной женщине, прячущейся за углом. Что-то в ее позе было противоестественное, слишком уж она была напряжена, слишком довольно улыбалась, слишком опасливо оглядывалась на жандармов. Джеральд, отодвигая плечом собравшихся, двинулся к незнакомке. Заметив его, Кэти отвернулась и поспешно направилась прочь от эшафота. Джеральд ускорил шаг, Кэти тоже. Вскоре Кэти побежала, Джеральд бросился за ней. Петляя по улочкам и заворачивая за углы, они выбежали к покосившемуся пабу. Оглянувшись назад, испуганная Кэти поспешила зайти в шумное заведение. Помедлив мгновенье, Джеральд проследовал за ней.

Очутившись в шумном и дымном пабе, Джеральд потерял из виду Кэти и, сделав несколько шагов, стал быстро оглядывать присутствующих. Несколько человек злобно покосились на посетителя, кто-то достал нож. Джеральд сжал зубы и, засунув руку в карман сюртука, крепко сжал заряженный пистолет. Еще двое бродяг оторвались от пива и стали тихо перешептываться. Люди не показывали вида, но каждый посетитель паба исподтишка наблюдал за Джеральдом. Вдруг Джеральд увидел бледную женщину с волосами цвета сена. Она тоже увидела его, но теперь она выглядела дерзкой и коварной, королевой положения. Кэти поджидала, когда ее преследователь приблизится к ней.