Месть Яна | страница 70
— Джеральд, скажите, Эдуард вернется?
— Не знаю, — глухо отозвался он. — Я приеду к вам утром, а пока запритесь и никого не пускайте. Люди Яна еще вернутся.
Эльза покорно кивнула. Проводив гостя, она заперла двери и закрыла ставни на окнах. Вернувшись к Мангале, Эльза более спокойно вздохнула.
— Кто он? — требовательно спросила мисс Вэндэр.
— Мангала, я же сказала…
— Это ложь. Я хочу знать правду.
— Он знакомый миледи Вэндэр.
— Миледи Вэндэр или Рыжей Мэри?
— Какое это имеет значение?..
— Пират! Так я и знала, — в сердцах воскликнула та, отбрасывая вышивку. — Зачем ты его впустила в дом? Неизвестно, что у него на уме!
— Он хочет помочь!
— Помочь, как же! У таких людей в голове только преступления.
— Он спас жизнь Сесилии, помогал Эдуарду и Патрику.
— Эльза, — поучительно заговорила та, — приводя его в дом, ты впускаешь несчастье.
— Несчастье, Мангала, пришло в то время, когда Сесилия получила письмо от Яна. Сейчас же может прийти помощь.
Поджав губы и недовольно кашлянув, мисс Вэндэр величественно отвернулась от собеседницы. Немного помолчав, она холодно спросила:
— А что о тебе подумает наша хозяйка или соседи? Твой муж уехал, а ты приводишь в дом незнакомого мужчину… Пойдут слухи, Эльза.
Миссис Левод вспыхнула. Щеки пошли красными пятнами, ей стало душно. Стараясь скрыть дрожь негодования в голосе, она твердо произнесла:
— Не думала, Мангала, что дешевые сплетни для тебя важнее, чем жизнь родного брата и его семьи.
Мангала побелела и прикусила язык. Чувствуя, что от перенесенных переживаний сейчас расплачется, Эльза выбежала в соседнюю комнату и выпустила на свободу душившие ее слезы.
«Веселая кружка».
Этой же ночью Кэти посетила трактир, хозяином которого был ее знакомый. Приказав налить себе бокал дешевого красного вина и купив жесткое, жилистое мясо, сообщница Яна села возле трактирщика. Медленно поглощая еду, она тихо подозвала хозяина заведения. Верпер, крупный мужчина с бегающими крысиными глазами и длинными, зачесанными назад грязными волосами, собранными в хвост, подошел к посетительнице. Вытерев жирные волосатые руки о грязный передник, он наклонился к Кэти. Разбойница огляделась по сторонам безликими, но холодными глазами и негромко заговорила:
— Послушай, Верпер, как думаешь, что будет, если я не выполню поручение Яна?
Верпер усмехнулся и недоверчиво покосился на посетительницу.
— М-да, — вздохнула Кэти с тоской. — Не могу я ее убить… Понимаешь?
— Кэти, неужели тебе стало кого-то жаль? — желчно осведомился он.