Месть Яна | страница 64



— Ты со мной, Луиза? — спросил капитан, отрывая глаза от флага.

— Да, сэр, — отозвалась она. — В доме моего отца находятся сэр Левод и Кристофер. Если вам это интересно.

— Конор, — брезгливо прикрикнул капитан, — отправляйся с Луизой в этот дом. Через несколько минут я пришлю к вам еще людей.

— Но, сэр, — жалко выдавил тот, — командор и Кристофер не обрадуются, увидев меня…

— Ты не слышал приказа? — раздраженно бросил Ян, надеясь, что Конор погибнет при этой встрече.

Повернувшись, капитан направился к своему кораблю. Когда он поднялся на «Победу», к нему подошел Батлл и, негромко сказав несколько слов, указал на полного седого человека, чувствующего себя явно неуютно. Ян прищурил глаза и подозвал гостя. Губернатор поселения поспешно приблизился и, приосанившись, с видом короля заговорил:

— Ваш человек сказал, что я могу получить от вас четыре тысячи золотом, если выдам вам двух господ. Я шел сюда, когда встретил людей из вашей команды. Они пообещали, что вы дадите мне десять тысяч. Они вывели из моего дома сэра Левода и мистера Эскью и велели идти к вам за деньгами. Я жду мои десять тысяч.

— Кто вам обещал? — жестко спросил капитан, тяжело втягивая воздух.

— Н-не знаю.

— Ты что, слепой?!

— Два вооруженных молодых человека, — затараторил Гордон, чувствуя, что может лишиться денег. — У них черные волосы, один пониже, другой повыше. С ними была молодая женщина, лет двадцати-двадцати пяти.

— Рыжая?

— Немного.

— Старый набитый опилками дурак, — пробормотал Ян сквозь плотно сжатые зубы.

— Что?

— Пошел к черту!

— Сэр, позвольте, — с достоинством отозвался Гордон. — Я губернатор этого острова и я требую, чтобы вы немедленно извинились. Также, — он многозначительно кашлянул, — вы мне должны заплатить.

— Или что? — тихо спросил капитан, делая шаг вперед.

— Я сообщу кому следует, что на моем острове находятся пираты, преследуемые по закону.

Ледяные глаза Яна налились кровью, тонкая острая бородка дернулась, лицо исказила гримаса злобы. Молниеносным движением он выхватил острую, блестящую саблю и резким ударом отсек гостю голову. На палубу упало безжизненное тело Гордона, вокруг тут же образовалась бурая лужа еще теплой крови.

— Убрать немедленно! — крикнул капитан, вытирая заточенное лезвие. — Сообщите Луизе, что ее отца убила Рыжая Мэри, а я выражаю ей свои глубокие соболезнования.

* * *

В полумиле к северу.

Сесилия и Патрик, не отрывая глаз, смотрели, как развевается на «Надежде» черный флаг с черепом и костями. Франсуа мрачно кивнул, Кристофер нервно протер очки проворными пальцами, Эдуард сдержал горестный вздох. Закусив губу, Рыжая Мэри отступила в лес.