Квантовая формула любви. Как силой сознания сохранить жизнь | страница 26
– Деревня, – произнес Чарли. – Должно быть, мы уже на месте.
Взвод остановился, когда они подъехали еще к двум «Хаммерам», стоявшим рядом с пересохшим горным ручьем.
«Господи, я не хочу туда!» – подумал Чарли, как раз когда Бенджамен говорил ему:
– Чарли, вы с Джимом проверьте вон то кладбище на схроны с оружием. И заодно присматривайте за тем хребтом.
– Мы вернемся.
Бенджамен и Джи-Ди вылезли из машины и присоединились к другим подразделениям, которые осторожно приближались к деревне с домами, выстроенными из глины и камня. Поодаль на небольшом крестообразном клочке плодоносной земли рос фруктовый сад. Все остальное вокруг – горные скальные породы. Два шелудивых пса залаяли и понеслись своей дорогой, а затем на грязной, с колдобинами дороге появилась ватага ребятишек, которые тараторили все одновременно.
И хотя на автомобилях были установлены пулеметы, чумазая ребятня сразу подбежала прямо к ним поздороваться.
– Сэр, хотите карамель? – прокричал один из мальчиков в кепке.
– Мне казалось, они должны нас бояться, – обратился Чарли к Джиму.
– Угу. – Джим протянул мальчишке парочку пластинок жвачки «Базука»; знакомая обертка казалась сюрреалистичной в чужеземной стране. – Они нас боятся, но и любят тоже.
Чарли знал, как опасно терять бдительность, но дети были такими очаровательными. Он поднял и посадил к себе на закорки маленькую девочку со сломанной рукой и несколько минут покатал ее, пока не наткнулся на предостерегающий взгляд Джима.
– Есть доллар? – спросила девчушка, и Чарли резко ссадил ее с плеч. Она была значительно старше, чем выглядела, – ей, пожалуй, было все десять.
– Спроси ее, были ли здесь талибы за последние дни и не угрожают ли они им, – велел Джим.
– Нет, их здесь нет, – не дожидаясь вопроса, сама ответила девочка. Она взяла монету в двадцать пять центов так, словно та была из чистого золота. Сказала «спасибо» и убежала.
– Скорее всего, врет, – заметил Джим, удрученно взглянув на Чарли.
Солдаты вдвоем смотрели, как на бегу мелькают в воздухе подошвы ее грязных ног.
Они прошли на кладбище через пересохшее русло ручья, там они ничего не нашли, кроме камней и колючего густого кустарника, – и никаких признаков оружия.
Все это время Чарли пристально следил за грядой, которая их окружала. В какой-то момент показалась рыжевато-коричневая точка, похожая на койота, но в следующее мгновение исчезла.
Они начали с трудом продираться сквозь труднопроходимую местность со скалами и огромными камнями обратно к «Хаммерам». В воздухе раздалось какое-то подозрительно угрожающее жужжание, которое Чарли не мог ни проигнорировать, ни точно определить.