Клятва у озера | страница 48
— Дом небольшой. Это будет непросто.
Он вздохнул:
— Поверь, ты даже не будешь знать, дома я или нет.
Бел нахмурилась:
— Я не хочу, чтобы ты избегал меня.
Он был поражен.
— Я жила в родном доме как призрак. Не хочу снова становиться невидимой.
Ему стало жалко Бел. Хотя почему она не привлекала к себе внимания, оставалось для него загадкой.
— Ты именно так чувствовала себя?
— Всегда. Со всеми, кроме Гвен. Она меня замечала. — Ее взгляд смягчился. — А потом появился Дрю.
И снова она говорит о его брате. Неужели недостаточно того, что в прошлом Флинн всегда жил в тени Дрю? Неужели ему придется слушать рассказы о нем в первую брачную ночь?
— Он был очень дорог тебе? — спросил Флинн.
— Твой брат был лучшим мужчиной, которого я когда-либо встречала.
Флинн не удержался:
— Дрю не был рыцарем на белом коне, Бел. У него был далеко не лучший характер, он не прощал обиды. Мой брат не заслужил столь высокой оценки.
— Ты не можешь об этом судить. Дрю спас меня, когда мне было семнадцать, и я совсем съехала с катушек. Он многому меня научил.
Дрю?! Трудно поверить, потому что он совсем не так поступил с Флинном, когда тот нуждался в его поддержке.
— И как это произошло?
— Он всегда поддерживал меня и позволил мне стать частью их с Гвен семьи. Хотя мог вычеркнуть меня из их жизни, как это сделали мои родители.
Да, его брат был способен посвятить себя чему-то без остатка, возможно, поэтому он достиг успеха.
— Может, ему льстило внимание юной длинноногой подхалимки?
А может, Флинну захотелось оказаться на его месте?
Бел сжала кулаки:
— Скорее всего, Дрю повзрослел. Изменился.
Флинн ощутил неожиданный укол боли. Дрю пришлось покинуть семью, чтобы стать хорошим человеком, а младший брат, как обычно, остался с носом.
— Твоя горячая преданность его памяти похвальна, Бел. Но возможно, ты заблуждаешься.
— Я устала переубеждать тебя. Пора признать, что в Англии твой брат и моя сестра были другими.
— Или тебе пора признать, что ты была настолько ослеплена очарованием Дрю, что не видела правды.
— Я не была очарована им, — возразила Бел, чувствуя, как краска приливает к щекам.
— Да ладно. Ведь ты была влюблена в него.
— Я любила его, но… Он стал мне братом.
Он посмотрел на нее в упор:
— Он был моим братом, а не твоим.
Жар, с которым были произнесены эти слова, удивил самого Флинна.
— Похоже, это ты одержим Дрю! — выкрикнула Бел. — Ты годами носишь в себе обиду и злость. Тебе повсюду мерещится его тень.
Он отвернулся от нее. Нахмурился, но спорить не стал.