Клятва у озера | страница 38



Хотя, конечно, воспитание близнецов при поддержке трех поколений, в том числе двух опытных матерей, в поместье казалось не столь устрашающим, как пребывание малышей в небольшой лондонской квартире. Флинн бросил на нее странный взгляд:

— А на бумаге все решается за считаные секунды.

— На бумаге? — удивилась Бел.

— Я говорю о судебном решении. Я позвонил, чтобы внести поправку в прошение, пока ты переодевалась.

Бел заморгала. Флинн успел известить адвокатов? Она даже не подумала об этом, потрясенная известием о двойне.

— Быстро сработано, — бросила она.

Флинн продолжал вести машину, держа руку на рычаге переключения скорости — совсем близко к ее колену.

На какой-то момент Бел показалось, что сносить прикосновения Флинна часто будет очень трудно.

Дела пошли неплохо: многозначительный взгляд там, нежная улыбка здесь… все это создавало прекрасную иллюзию романтических отношений. И Бел — по глупости или по неопытности — решила, что в дальнейшем ей будет легче и легче.

Но становилось все хуже — и не потому, что она с трудом переносила его прикосновения.

Совсем наоборот.

Ее кожа вспыхивала каждый раз, когда грубые обветренные пальцы Флинна касались ее. Он был очень привлекательным мужчиной, она — молодой женщиной, готовой к близости. Он прикасался к ней — она таяла, он слегка гладил — она дрожала. Он прислонялся к ней — она с трудом держала себя в руках.

Флинн играл… а Бел ему верила.

И его семья тоже верила. Брэдли явно испытали облегчение и радость, когда Флинн начал демонстрировать свой интерес к гостье. Заговорщики смогли усыпить их бдительность.

А беременность окончательно развеет все сомнения.

— Как ты планируешь устроить свадьбу? — поинтересовалась Бел.

— Ну, через пару недель мы снова поедем в Сидней. И там распишемся.

Она уставилась на Флинна:

— Официальная роспись и все?

Он нахмурился, удивленно глядя на нее:

— Только не говори, что надеешься на всю эту чушь с белым свадебным платьем.

— Не я, Флинн, твоя мама. Насколько я поняла, она не попала на свадьбу старшего сына. Ты хочешь лишить ее и этого удовольствия? Несчастная Дениз!

Он помрачнел и надолго замолчал, глядя на дорогу.

— Ты злишься на меня? — не выдержав, спросила Бел.

— Я сержусь на себя, Бел. Я должен был подумать об этом. Ради мамы.

Его признание обезоружило ее. Флинн Брэдли не из тех, кто легко признает свои ошибки.

— Ты готова выдержать свадебную церемонию?

— Это все равно будет брак только по документам. Дадим мы очередное представление или нет, для меня не имеет особого значения.