Клятва у озера | страница 29
— Вы что, не играли здесь?
Он как-то странно посмотрел на нее:
— Нет. Мы из Сиднея. Я удивлен, что мои предки не рассказали тебе нашу историю.
— Нет.
— Мы жили в большом городе, пока мне не исполнилось четырнадцать, а Дрю — шестнадцать лет.
— А почему переехали?
Его лицо помрачнело.
— По многим причинам.
Бел устроилась на диване:
— Не хочешь рассказать?
— Тебе? Нет.
— Значит, я ошиблась, полагая, что за ужином мы будем беседовать.
— Моя бурная молодость — не лучшая тема для обсуждения.
— А кто сказал, что мне интересен ты?
Его глаза вспыхнули и сразу потускнели.
— А, речь опять о Дрю. Я должен был догадаться.
— Может, мне интересно, каким человеком был муж моей сестры.
Правда. Но только наполовину. На самом деле Бел хотелось понять, как природа создала столь разных людей, связанных родственными узами. Один был словно сделан из воздуха и воды, другой — из земли и огня.
Флинн ушел в кухню и открыл кладовку, изучая ее содержимое.
— Дрю всегда был городским мальчиком в глубине души, — сказал он, ставя на плиту кастрюлю с водой.
— В отличие от тебя?
— Мне казалось, что это не для меня.
— Понятно. Продолжай.
Он выглядел слегка растерянным, поскольку все-таки позволил втянуть себя в разговор.
— Да особо не о чем говорить. Деревня была не для него.
— Ты прав, я не могу его здесь представить. Дрю, которого я знала, был готов испачкать ботинки исключительно на спортивном поле.
Но Бел прощала ему нелюбовь к природе, потому что у него было много прекрасных качеств. Острый ум. Преданное сердце. Целеустремленность.
Флинн достал пакет замороженных овощей и бросил их в кипящую воду. Затем повернулся к ней, стараясь сохранять равнодушный вид. Но в его глазах она увидела отблески сильной боли.
— Что он тебе рассказывал? — спросил Флинн.
Сердце Бел сжалось. Она поднялась и подошла к кухонному проему.
— О тебе?
— О нашей семье. Дрю рассказывал, где жил в Австралии?
— В пригороде Сиднея.
Флинн что-то пробормотал себе под нос, отправляя в кастрюлю консервированные помидоры.
— То есть он никогда не упоминал… О том, что у него есть брат? Нет.
— А Гвен удивилась, когда увидела тебя?
— Не совсем.
— Значит, Гвен знала. Но я — нет. — Что же произошло между братьями? — Но почему?
Кухонный нож, которым Флинн нарезал пряные травы, стучал по разделочной доске.
— Это из-за меня.
— Помочь тебе с ужином? — вежливо спросила она.
— Конечно. Можешь нарезать хлеб и густо намазать его маслом?
— Твои артерии вряд ли поблагодарят меня за это, — заметила Бел, улыбаясь.