Путь на острова | страница 60



Единственный поток, что мне удалось обнаружить, был восходящим. Но с тех пор, когда на «Небесном страннике» целых пять л» хассов, мы можем подняться ввысь достаточно быстро и без его помощи. И что он может нам дать? Только отсрочку — корабли Ганипура всегда славились своей быстроходностью, и в этом с ними моему «Небесному страннику», увы, не тягаться никак.

Ну и Роккуэль. Выглядела она, конечно, обольстительно, но слишком уж легкомысленно, несмотря на грозящую всем нам опасность.

Когда она поинтересовалась:

— Люкануэль, а кто эти корабли?

Я буркнул:

— Пираты, — совсем не собираясь скрывать этого факта: чего ради?

И глаза Роккуэль загорелись восторгом: надо же, приключения следуют один за другим!

«Для полного счастья ей не хватает только в постель кого-нибудь затащить, — цинично подумал я. — И тогда путешествие в Опситалет окажется для нее удачным полностью. Надеюсь, этим «кто-нибудь» буду не сам я лично».

— Госпожа Роккуэль, вам необходимо пройти в свою каюту, — самим строгим тоном, на который только способен, заявил я. — Причем, как можно быстрее.

— Аделард! — окликнул я Ламнерта, показавшегося на палубе в кирасе и шлеме, — проводите госпожу Роккуэль в ее каюту.

У Ларда очень грозный вид, и ослушаться его она не посмеет.

— Обойдусь без провожатых, — гордо ответила девушка, метнула на меня взгляд, полный обиды, и спустилась вниз, на палубу.

Оказавшись на ней, она снова его метнула, но я вовремя успел отвернуться в сторону.

«Ничего, переживет, — подумал я. — Ей, главное, вообще пережить ситуацию, в которую мы попали. И, по крайней мере, из каюты она теперь точно носу не высунет».

Не успела Роккуэль скрыться в каюте, как я посыпал командами:

— Родриг, Аднер — доставайте из трюма ром! Энди Ансельм — к кабестану! Гвенаэль — за штурвал!

Правда, на этом они сыпаться и перестали. Ну а что я мог еще предпринять? Кроме того, как поставить на штурвал лучшего нашего рулевого, к кабестану — Энди, удивительно тонко чувствующего поведение л» хассов, что всегда так немаловажно. И приказать извлечь из трюма бочку, полную лучшего в мире итайского рома — в меру сладкого, с присущим только ему особым ароматом, делающего его весьма приятным на вкус. А самое главное — очень крепкого. Настолько крепкого, что вспыхивает он чуть ли не от малейшей искры. Бочка не помешает, возможно, повторится та давняя ситуация, и мы сможем с его помощью сжечь вражеский корабль. И всем нам остается надеяться только на то, что, пользуясь неплохой манёвренностью «Небесного странника», мы сможем продержаться до темноты. И уже потом, под покровом ночи, попытаться ускользнуть от всё приближающихся ганипурских кораблей.