Перикл | страница 16



Пред ликом Цинтии девичьей честью.


Третий рыцарь


Как ни прискорбно нам, но удалимся.


Рыцари уходят.


Симонид


Что ж!

Все разошлись. Прочтем письмо Таисы:

«Женой желаю чужеземцу быть. —

Таиса пишет, — или мне не жить!»

Что ж, дочь моя, твой выбор совпадает

С моим. Но все ж какое своеволье!

Ей все равно, согласен я иль нет!

Да, этот выбор мне вполне по сердцу.

Откладывать решенье не хочу. —

Тсс! Он идет! Пусть он пока не знает!


Входит Перикл.


Перикл


Удачи и успеха, добрый царь!


Симонид


Взаимное желанье, славный рыцарь.

Благодарю за музыку, которой

Ты развлекал нас ночью. Я давно

Уже не тешил слух мой столь прекрасной,

Столь сладостной гармонией.


Перикл


Меня

По доброте ты хвалишь, государь.


Симонид


О нет, ты мастер в музыке отличный.


Перикл


Я — худший из ее учеников.


Симонид


Позволь тебя спросить, какое мненье

Составил ты о дочери моей?


Перикл


Принцесса добродетелями блещет…


Симонид


Притом она собою хороша,

Не правда ли?


Перикл


Как летний день прекрасна.


Симонид


А знаешь ли, что дочери моей

Ты по сердцу пришелся, и желает

Она учиться у тебя. Смотри!

Наставником она тебя избрала.


Перикл


Увы, я этой чести недостоин.


Симонид


Она другого мненья. Вот, читай!


Перикл

(в сторону)

Да что же это? Судя по письму,

Принцесса любит рыцаря из Тира.

Нет, царь меня задумал погубить.

(Громко.)

О государь, я весь в твоих руках,

Я чужеземец, я злосчастный рыцарь.

Я никогда не мог и помышлять

О том, чтоб дочь твоя меня любила.

Я ей служить и чтить ее готов.


Симонид


Ты дочь мою приворожил, несчастный!

Ты негодяй.


Перикл


О нет, клянусь богами,

Я помысла такого не имел

И вызывать, конечно, не дерзал бы

Ее любовь и гнев твой справедливый.


Симонид


Ты лжешь, предатель!


Перикл


Кто предатель?


Симонид


Ты!


Перикл


Я не предатель. Гнусной клеветы

От самого царя не потерплю я!


Симонид

(в сторону)

Я смелой гордостью его любуюсь!


Перикл


Дела мои и мысли благородны,

Я низких побуждений не имею!

К тебе сюда пришел я с честным сердцем,

И честь мою никто не посрамит.

А кто меня бесчестным почитает,

Того мой меч в бесчестье уличает.


Симонид


Ну что ж! Вот дочь моя. Пускай решает!


Входит Таиса.


Перикл


Скажи, о красота и добродетель,

Родителю разгневанному, точно ль

Сказать иль написать тебе дерзнул я

Хотя бы слово о моей любви?


Таиса


Но я совсем тебя не упрекаю;

Приятна мне была бы речь такая.


Симонид


Однако ты решительна, мой друг!

(В сторону.)

Ах, как я рад решительности этой.

(Громко.)

Тебя я укрощу и усмирю!

Как смела ты без моего согласья

Свою любовь и нежность подарить

Какому-то пришельцу?

(В сторону.)

Он, пожалуй,